1
00:00:35,001 --> 00:00:37,594
AIRPORT. Hurry up!

2
00:01:04,001 --> 00:01:09,511
A Call from the Unknown (1952)

3
00:02:18,671 --> 00:02:20,765
- Do you have anything for 00:10?
- For how much?

4
00:02:20,773 --> 00:02:23,742
- For one.
- I'm afraid not...

5
00:02:23,810 --> 00:02:26,010
but I have something for 00:30...

6
00:02:26,012 --> 00:02:28,273
- if you don't mind a local carrier.
- Where is he going?

7
00:02:28,281 --> 00:02:30,215
- Also to Los Angeles.
- I take it.

8
00:02:30,283 --> 00:02:32,174
- Return?
- One way.

9
00:02:32,185 --> 00:02:35,018
- Name?
- Collins.

10
00:02:35,088 --> 00:02:37,454
Joseph H. Collins.

11
00:02:37,524 --> 00:02:39,585
- Do I still have time?
- Just landing.

12
00:02:39,592 --> 00:02:42,527
- I want to make a call.
- Opposite.

13
00:03:28,274 --> 00:03:30,108
Hello?

14
00:03:30,206 --> 00:03:32,299
david where are you

15
00:03:32,312 --> 00:03:34,610
I left a letter on the table...

16
00:03:34,611 --> 00:03:36,515
but I thought maybe...

17
00:03:36,516 --> 00:03:38,999
you might think
that I'm going to do something stupid.

18
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
Nothing like that.
It's just that

19
00:03:42,001 --> 00:03:44,647
that I couldn't take it any longer.

20
00:03:44,657 --> 00:03:48,491
I will have to learn
live without you That's all.

21
00:03:48,561 --> 00:03:51,570
where are you david
Please.

22
00:03:51,598 --> 00:03:56,467
just tell the kids
that I had to leave suddenly.

23
00:03:56,476 --> 00:04:00,430
I'll find a better explanation later
when I compare it in my head.

24
00:04:00,440 --> 00:04:02,474
Don't tell them yet.

25
00:04:03,476 --> 00:04:05,273
where will you go

26
00:04:06,346 --> 00:04:08,405
I'll let you know.

27
00:04:08,481 --> 00:04:10,941
tell them
that seems long.

28
00:04:10,950 --> 00:04:14,044
At least they won't start asking.

29
00:04:14,120 --> 00:04:16,154
Will you tell them?

30
00:04:17,323 --> 00:04:20,588
Darling, please.

31
00:04:20,660 --> 00:04:22,924
<i>Will you tell them?</i>

32
00:04:22,996 --> 00:04:27,456
I will say.
But David...

33
00:04:27,533 --> 00:04:29,467
don't leave

34
00:04:29,535 --> 00:04:32,368
I'm begging you.

35
00:04:32,438 --> 00:04:36,499
Why not?
You won't be alone for long.

36
00:04:38,011 --> 00:04:40,411
Dave...

37
00:04:40,480 --> 00:04:43,574
Have you never failed in your life?

38
00:04:45,000 --> 00:04:48,100
It doesn't matter, Janey.
I'm not calling to discuss this again.

39
00:04:48,101 --> 00:04:50,078
Especially not over the phone.

40
00:04:50,089 --> 00:04:52,353
Watch out for the kids.
Nothing more.

41
00:04:52,425 --> 00:04:54,950
I will report back as soon as possible.

42
00:04:55,000 --> 00:04:57,002
Good night.

43
00:05:16,600 --> 00:05:22,802
DEAR JANE, SORRY,
BUT I CAN'T FORGET IT. DAVE.

44
00:05:31,464 --> 00:05:32,989
<i>Be careful, please.</i>

45
00:05:32,999 --> 00:05:37,936
<i>Flight 1011...</i>

46
00:05:38,000 --> 00:05:40,733
<i>- will fly to Los Angeles...</i>
- Any problems?

47
00:05:40,740 --> 00:05:43,106
- No. Just a delay.
- Because of the weather?

48
00:05:43,176 --> 00:05:45,000
Why?

49
00:05:45,008 --> 00:05:47,876
How do I know?
That's why I'm asking you.

50
00:05:47,880 --> 00:05:50,105
He who comes late harms himself.

51
00:05:59,392 --> 00:06:02,512
You think it's safe
fly in the rain?

52
00:06:02,528 --> 00:06:04,525
I don't think it matters.

53
00:06:04,530 --> 00:06:07,252
- Not even at night?
- Not even at night.

54
00:06:07,266 --> 00:06:10,526
But how do they do it?
so they don't collide?

55
00:06:10,528 --> 00:06:14,430
I don't know exactly
but they have something for it.

56
00:06:17,000 --> 00:06:19,307
do you really believe
that they know what they are doing?

57
00:06:19,312 --> 00:06:23,248
I believe. And if there is any
danger, he will protect us.

58
00:06:25,685 --> 00:06:29,246
I hope you are right.
I'm flying for the first time.

59
00:06:29,322 --> 00:06:31,954
I don't want this to be the last time.

60
00:06:50,009 --> 00:06:52,370
I'll have a cup of coffee.

61
00:07:09,062 --> 00:07:11,213
- Do you mind?
- Not at all.

62
00:07:11,230 --> 00:07:13,221
- Can I take your coat?
- Thank you.

63
00:07:13,299 --> 00:07:15,233
- Coffee.
- I'll bring.

64
00:07:15,301 --> 00:07:18,668
Hopefully the coffee will cheer me up.

65
00:07:18,738 --> 00:07:21,172
Are you scared?

66
00:07:21,240 --> 00:07:24,869
- No, if I knew one thing.
- Which one?

67
00:07:24,944 --> 00:07:26,878
What keeps them there.

68
00:07:26,886 --> 00:07:29,145
Why are you interested?
That's their business.

69
00:07:29,148 --> 00:07:31,415
They can't blame you
whatever happens.

70
00:07:31,417 --> 00:07:33,681
You say they can't sue me
even if we fall

71
00:07:33,753 --> 00:07:36,586
They can't.
I am a lawyer.

72
00:07:36,656 --> 00:07:40,752
Then what am I afraid of?
What's with the coffee?

73
00:07:44,964 --> 00:07:47,720
You won't mind
when the gentlemen sit down?

74
00:07:47,733 --> 00:07:49,667
Please.

75
00:07:52,000 --> 00:07:53,723
Come on.

76
00:07:53,739 --> 00:07:56,374
That's okay, ma'am.
I exercise. I am a former wolf.

77
00:07:56,375 --> 00:07:58,802
- Coffee for me, baby.
- The same, please.

78
00:08:01,380 --> 00:08:03,940
Have you just arrived on route 1011?

79
00:08:04,000 --> 00:08:06,999
I would say that.
We were flying like on a roller coaster.

80
00:08:07,000 --> 00:08:10,272
- What do you mean?
- The last 80 km upside down.

81
00:08:10,289 --> 00:08:13,554
- Is he kidding?
- It was throwing a little.

82
00:08:13,626 --> 00:08:15,687
A little?
So wait.</i>

83
00:08:15,695 --> 00:08:17,795
Just outside of Chicago
we hit an air pocket.

84
00:08:17,797 --> 00:08:19,681
We must have fallen at least 300 meters.

85
00:08:19,699 --> 00:08:22,099
We were chained
but the flight attendant was not.

86
00:08:22,101 --> 00:08:24,031
She hit the ceiling with her hair.

87
00:08:24,103 --> 00:08:26,101
She had to hang there
at least five minutes.

88
00:08:26,105 --> 00:08:28,739
I'll see you in tomorrow's paper.

89
00:08:28,807 --> 00:08:30,905
Among those identified.

90
00:08:30,910 --> 00:08:33,743
sorry to ask
but is this supposed to be a joke?

91
00:08:33,813 --> 00:08:36,614
- Not at all.
- I don't think it's funny...

92
00:08:36,615 --> 00:08:39,150
<i>joke about dead people.</i>

93
00:08:39,151 --> 00:08:41,151
The lady flies for the first time.

94
00:08:41,153 --> 00:08:44,589
I didn't mean to scare you.
I was fooling around a bit, that's all.

95
00:08:44,657 --> 00:08:47,151
So don't joke
until we fly.

96
00:08:47,152 --> 00:08:49,255
We'll fly in.
The pilot is my friend.

97
00:08:49,256 --> 00:08:53,196
That person hates his own so much
woman that she won't take off a meter from the ground,

98
00:08:53,197 --> 00:08:56,361
if he suspects
that she would inherit his life insurance.

99
00:08:56,365 --> 00:08:59,737
<i>Phone call for Mr. Trask.</i>

100
00:08:59,805 --> 00:09:02,399
<i>May David Trask please...</i>

101
00:09:02,475 --> 00:09:06,104
<i>take the call
at the ticket counter?</i>

102
00:09:07,113 --> 00:09:09,207
You'll be a business traveler, right?

103
00:09:09,215 --> 00:09:12,810
- How did you guess that?
<i>- I don't even know.</i>

104
00:09:12,885 --> 00:09:17,720
Perhaps the way you make fun.
Sellers always joke a lot.

105
00:09:17,790 --> 00:09:20,122
I'll guess you too.

106
00:09:20,132 --> 00:09:22,226
- Who am I?
<i>- Doctor?</i>

107
00:09:22,228 --> 00:09:24,128
Right.

108
00:09:24,196 --> 00:09:27,189
- What about him?
- He already told me. He is a lawyer.

109
00:09:27,199 --> 00:09:30,091
You're not wasting your time, are you, man?

110
00:09:30,169 --> 00:09:32,637
- How do you do it?
<i>- I don't know.</i>

111
00:09:32,705 --> 00:09:35,833
Maybe a little practice.

112
00:09:35,908 --> 00:09:38,139
I like to think about people.

113
00:09:38,144 --> 00:09:40,434
- Is there anything else I can tell you?
- What?

114
00:09:40,446 --> 00:09:43,431
- You are all married.
- Can you see that?

115
00:09:43,449 --> 00:09:45,139
are you

116
00:09:46,118 --> 00:09:47,676
I am

117
00:09:47,753 --> 00:09:50,017
I'm really married.

118
00:09:50,089 --> 00:09:51,852
<i>And you?</i>

119
00:09:51,924 --> 00:09:53,586
- I am.
<i>- I knew it.</i>

120
00:09:53,593 --> 00:09:56,721
I know a married man a hundred yards away.

121
00:09:56,796 --> 00:10:00,288
<i>- Wish.</i>
- Can I guess now?

122
00:10:00,366 --> 00:10:02,960
I don't know if I want it.

123
00:10:03,035 --> 00:10:05,003
You are an actress, aren't you?

124
00:10:05,011 --> 00:10:08,167
Thank you, doctor.
You scared me for a second.

125
00:10:08,174 --> 00:10:11,211
<i>- Music revue?</i>
- Musical revue and cabaret.

126
00:10:11,212 --> 00:10:13,511
Are you kidding me?
Do you sing and dance?

127
00:10:13,512 --> 00:10:17,243
Both. Did any of you see it?
"Let's Go" performance in New York?

128
00:10:17,248 --> 00:10:20,446
I saw him. About a year ago?
Did you play in it?

129
00:10:20,453 --> 00:10:24,082
- Don't you remember me?
- Wait...

130
00:10:24,156 --> 00:10:27,091
"Thank you very much, Dad?"

131
00:10:28,160 --> 00:10:30,151
Excuse me?

132
00:10:30,229 --> 00:10:33,289
That's the name of the song
which I sang

133
00:10:33,296 --> 00:10:36,033
<i>I remember her.
I saw it with Mrs. Trask...</i>

134
00:10:36,035 --> 00:10:38,033
in March at the Majestic Theatre.

135
00:10:38,037 --> 00:10:40,933
<i>- Do you remember my performance?</i>
- Of course.

136
00:10:40,940 --> 00:10:42,934
I will tell you something about him.

137
00:10:42,942 --> 00:10:45,510
It's the only song
which I sing in the performance...

138
00:10:45,511 --> 00:10:47,809
and some psycho wanted to fire her.

139
00:10:47,880 --> 00:10:51,509
Then I got an idea.
And my friend, I've been singing it ever since.

140
00:10:51,584 --> 00:10:53,518
What did you do?

141
00:10:53,586 --> 00:10:57,420
I took off my clothes.
Don't you remember?

142
00:10:57,490 --> 00:10:59,253
I remember it.

143
00:10:59,265 --> 00:11:02,860
And you don't remember
such a beautiful song?

144
00:11:21,414 --> 00:11:23,735
No, ma'am.
He doesn't even fly this plane.

145
00:11:23,749 --> 00:11:27,116
Last three years left
there is no reservation on any...

146
00:11:27,186 --> 00:11:29,313
in the name of Trask.

147
00:11:36,629 --> 00:11:41,726
Here we go friends
until he changes his mind.

148
00:11:41,801 --> 00:11:44,463
I'm sorry!

149
00:11:44,537 --> 00:11:46,835
- Doctor Fortness.
- Thank you.

150
00:11:54,880 --> 00:11:57,178
- Binky Gay.
- Thank you.

151
00:11:57,249 --> 00:11:58,739
Thank you.

152
00:12:04,123 --> 00:12:06,785
Do you mind if I hang up on you?

153
00:12:06,788 --> 00:12:09,991
of course not
if you feel better.

154
00:12:14,333 --> 00:12:17,268
I have a million of those.

155
00:12:20,740 --> 00:12:24,834
Even children fly today.
They used to crawl from the dining room to the kitchen.

156
00:12:24,844 --> 00:12:28,439
Look at my hands.
They are completely moist.

157
00:12:28,514 --> 00:12:32,280
why are you flying
when it scares you so much?

158
00:12:32,351 --> 00:12:34,985
Roads are too slow for me.

159
00:12:43,005 --> 00:12:45,258
I've been traveling for over a year.

160
00:12:45,264 --> 00:12:47,459
You'll know it when you start crying.

161
00:12:47,533 --> 00:12:49,667
I can't wait.

162
00:12:54,106 --> 00:12:58,133
- Hey, we're moving.
- We're pulling out to take off.

163
00:13:06,819 --> 00:13:09,311
You've been performing for a long time
in that show?

164
00:13:09,321 --> 00:13:11,621
Not much.
They pulled it after six weeks.

165
00:13:11,624 --> 00:13:13,558
What did you do?

166
00:13:13,626 --> 00:13:17,000
Nothing.
That's why I'm coming back.

167
00:13:17,163 --> 00:13:20,098
You've heard the success story, haven't you?

168
00:13:20,166 --> 00:13:23,761
I am different.
I am a failure story.

169
00:13:23,836 --> 00:13:27,431
- Have you ever tried another show?
- For sure. All of them.

170
00:13:27,432 --> 00:13:31,142
I even a few months ago
she auditioned for Rodgers and Hammerstein.

171
00:13:31,143 --> 00:13:33,164
For "South Pacific" [the musical].

172
00:13:33,179 --> 00:13:37,115
- What did they say?
- Thank you very much.

173
00:13:37,183 --> 00:13:40,178
I am really surprised.
You were very good.

174
00:13:40,186 --> 00:13:42,998
I thought
that it will bring you great success.

175
00:13:42,999 --> 00:13:45,941
Thanks.
I didn't start well.

176
00:13:45,958 --> 00:13:48,425
I thought to myself
that I'm a singer, but then...

177
00:13:48,427 --> 00:13:50,520
I ended up as a stripper.

178
00:13:50,596 --> 00:13:52,530
Not that I have anything against it.

179
00:13:52,538 --> 00:13:55,265
But to make money,
you have to know how to stay dressed.

180
00:13:55,267 --> 00:13:57,328
Take for example
Dinah Shore [singer].

181
00:13:57,329 --> 00:13:59,462
She could sing in a Persian rug
and she would be good.

182
00:13:59,471 --> 00:14:02,206
We stopped.

183
00:14:02,208 --> 00:14:04,567
We're on the runway.

184
00:14:08,080 --> 00:14:10,998
Besides, if you have to
take off your clothes while singing

185
00:14:10,999 --> 00:14:12,944
you are limiting your abilities.

186
00:14:12,952 --> 00:14:15,999
Then, a crash, and the cops
he chases you over the fence.

187
00:14:25,831 --> 00:14:28,363
can i hold your hand

188
00:14:32,104 --> 00:14:34,038
Hey.

189
00:14:34,106 --> 00:14:36,700
Hey doctor...

190
00:14:36,775 --> 00:14:40,006
It's going pretty fast, isn't it?

191
00:14:59,771 --> 00:15:01,705
All right?

192
00:15:01,773 --> 00:15:04,139
Yet.

193
00:15:04,141 --> 00:15:06,430
Do you also experience life like this?

194
00:15:06,445 --> 00:15:10,142
- If I'm afraid?
- It's useless to be afraid of things,

195
00:15:10,215 --> 00:15:12,547
which you cannot control.

196
00:15:13,619 --> 00:15:15,553
I don't know if it's pointless

197
00:15:15,621 --> 00:15:18,980
but airplanes come first
my worry list.

198
00:15:18,991 --> 00:15:21,653
I don't know if it is
something more unpleasant

199
00:15:21,727 --> 00:15:23,822
than a perfect, modern airplane,

200
00:15:23,825 --> 00:15:26,330
but the New York subway
scares me more.

201
00:15:26,331 --> 00:15:28,822
You are forgetting something important.

202
00:15:28,831 --> 00:15:31,801
If something happens,
you can just fall to the floor.

203
00:15:31,803 --> 00:15:34,103
- Have you ever met a stripper?
- Never.

204
00:15:34,106 --> 00:15:37,735
I go from time to time
to be in the picture.

205
00:15:37,749 --> 00:15:40,565
But I never thought
that I will meet her in person.

206
00:15:40,579 --> 00:15:42,513
Hey, you never know.

207
00:15:42,581 --> 00:15:45,778
I read once
in a movie magazine about a big star...

208
00:15:45,780 --> 00:15:48,518
I don't know her name anymore
but always sitting by the pool

209
00:15:48,520 --> 00:15:50,784
or in a bathing suit,
and cheers to Santa Claus.

210
00:15:50,856 --> 00:15:52,416
- You know her.
- Yeah.

211
00:15:52,424 --> 00:15:55,791
It turned out
that he teaches catechism.

212
00:16:01,333 --> 00:16:03,961
You have no reason to be afraid.

213
00:16:04,036 --> 00:16:08,132
Why don't you relax?
Aren't you sleepy?

214
00:16:08,207 --> 00:16:10,175
Are you kidding me?

215
00:16:10,242 --> 00:16:13,609
I am.
Do you mind if I take a bite?

216
00:16:13,679 --> 00:16:16,910
Just sleep.
I'll be watching.

217
00:16:28,026 --> 00:16:29,960
Mr. Trask?

218
00:16:30,028 --> 00:16:32,826
My name is Carr.

219
00:16:32,898 --> 00:16:37,096
Binky Gay is my pen name,
but I'm Mrs. Bianca Carr.

220
00:16:37,169 --> 00:16:39,103
Mrs. Carr?

221
00:16:41,006 --> 00:16:44,807
If we are to spend this night together
we might know our names.

222
00:17:22,614 --> 00:17:25,743
- Yes?
- Salt Lake does not accept. We land in Vega.

223
00:17:25,751 --> 00:17:27,685
- When?
- Now.

224
00:17:33,825 --> 00:17:35,919
Fasten your seat belts, please.

225
00:17:35,927 --> 00:17:38,657
<i>We'll be landing in a few minutes.</i>

226
00:17:38,730 --> 00:17:40,664
Will it be in Salt Lake City?

227
00:17:40,732 --> 00:17:43,055
Salt Lake Airport does not accept.
We land in Vega,

228
00:17:43,068 --> 00:17:45,299
until the weather improves.

229
00:17:45,304 --> 00:17:49,206
<i>It flies through the air
with the greatest ease,</i>

230
00:17:49,274 --> 00:17:53,176
<i>brave young man
on the flying trapeze.</i>

231
00:17:53,245 --> 00:17:57,181
<i>His movements are graceful,
he knows how to please girls,</i>

232
00:17:57,249 --> 00:18:00,741
<i>stole my only love easily.</i>

233
00:20:00,806 --> 00:20:04,471
To hell with it. It's all over.
From now on I walk.

234
00:20:12,584 --> 00:20:15,280
- How does it look?
- We can take off,

235
00:20:15,353 --> 00:20:17,344
when they allow us to land.

236
00:20:17,422 --> 00:20:19,856
I will ask in Salt Lake.

237
00:20:24,830 --> 00:20:27,055
Captain, how much time
shall we spend here?

238
00:20:27,065 --> 00:20:29,533
- Not much.
- Just no favors, buddy.

239
00:20:29,601 --> 00:20:31,865
You know what?
I have an idea.

240
00:20:31,937 --> 00:20:34,261
Four hours ago
we didn't know each other

241
00:20:34,272 --> 00:20:38,206
and now here we are chatting
like the four musketeers.

242
00:20:38,276 --> 00:20:41,213
We talk about our families
as if we were old friends.

243
00:20:41,213 --> 00:20:43,147
That's how it goes.

244
00:20:43,150 --> 00:20:45,480
When problems arise,
they all become friends right away.

245
00:20:45,484 --> 00:20:48,614
They huddle together
just like horses in a storm.

246
00:20:48,620 --> 00:20:51,887
- What is it supposed to be? Bombast?
- You know what I mean.

247
00:20:51,890 --> 00:20:54,552
wouldn't it be nice
have a memory of it?

248
00:20:54,626 --> 00:20:56,610
Something like "The Society of the Last Man".

249
00:20:56,628 --> 00:20:59,330
We would meet annually
on the same day we turn 180 years old.

250
00:20:59,331 --> 00:21:01,731
This is what I mean.
Here is my business card.

251
00:21:01,733 --> 00:21:05,596
It's not such a bad idea.
One day we will meet and have fun.

252
00:21:06,805 --> 00:21:11,299
Hey! Let's see.
<i>Edmund Vincent Hoke [Prank].</i>

253
00:21:11,376 --> 00:21:14,415
your last name,
this is a real joke huh?

254
00:21:14,416 --> 00:21:18,407
Listen, Miss Silent.
Who calls herself Binky Gay [Slutty],

255
00:21:18,408 --> 00:21:21,611
has in such a discussion
an obvious disadvantage.

256
00:21:21,620 --> 00:21:24,088
<i>What about you, doctor?</i>

257
00:21:24,089 --> 00:21:27,582
<i>- Cod?</i>
- I'm afraid I'm without an address now.

258
00:21:27,592 --> 00:21:29,719
<i>How long will you be in L.A.?</i>

259
00:21:29,794 --> 00:21:33,855
- I don't know yet.
- Okay, then you call. You will be the chairman.

260
00:21:33,860 --> 00:21:36,098
What about you, Gypsy Rose Lee?
[vaudeville artist].

261
00:21:36,099 --> 00:21:39,201
I have to tattoo her on someone.
I don't have a business card.

262
00:21:39,204 --> 00:21:42,938
Here's one for each of us.

263
00:21:42,940 --> 00:21:45,303
Just write the name
address and phone number.

264
00:21:45,377 --> 00:21:47,311
- Is that it?
- What?

265
00:21:47,312 --> 00:21:50,179
So much trouble because of my number.
Why didn't you just ask me?

266
00:21:50,180 --> 00:21:52,111
Nothing like that.

267
00:21:52,117 --> 00:21:54,382
If, of course,
you will not insist on it.

268
00:21:54,386 --> 00:21:56,479
No, I'll hold off for a while.

269
00:21:56,555 --> 00:21:59,285
I already told you
that I am married

270
00:21:59,297 --> 00:22:01,918
do you want to know
Who am I really married to?

271
00:22:01,927 --> 00:22:04,294
<i>- Wow!
- Any objections?</i>

272
00:22:04,295 --> 00:22:06,262
Who are you Harry James?
[america trumpeter].

273
00:22:06,263 --> 00:22:09,566
Do you think the boys are old enough
to see it?

274
00:22:09,567 --> 00:22:13,326
Why not. To the army
they can call them like you.

275
00:22:17,342 --> 00:22:20,707
- Your wife?
<i>- He's not her uncle.</i>

276
00:22:20,779 --> 00:22:24,306
- Congratulations.
<i>- Show her to Trask.</i>

277
00:22:27,752 --> 00:22:31,848
How come such an old goat
did he find such a full bowl of cream?

278
00:22:31,923 --> 00:22:35,359
I have a magic ingredient
with an irresistible taste.

279
00:22:35,367 --> 00:22:38,121
Irresistible, that's right.
Here you have it...

280
00:22:38,122 --> 00:22:41,390
but i think
that they would rather call you than me.

281
00:22:41,395 --> 00:22:43,500
I don't play anymore.

282
00:22:43,568 --> 00:22:46,935
- Do you have a picture of your wife?
- I'm sorry.

283
00:22:54,012 --> 00:22:57,808
We will play canasta or just
sit and think about your wife?

284
00:23:14,812 --> 00:23:17,808
WAITING ROOM.

285
00:23:32,584 --> 00:23:35,678
<i>David, don't leave.</i>

286
00:23:35,754 --> 00:23:37,688
<i>Please.</i>

287
00:23:45,163 --> 00:23:48,699
- Have you ever seen such a fool?
- He's not a fairytale prince.

288
00:23:48,767 --> 00:23:51,772
imagine
he just shows a photo of his wife.

289
00:23:51,773 --> 00:23:55,467
If it's a matter of taste,
he has it better than her.

290
00:23:55,540 --> 00:23:58,202
- Will you?
- No, thank you.

291
00:24:09,554 --> 00:24:12,250
Do you want to earn something?

292
00:24:12,323 --> 00:24:14,257
What do you mean?

293
00:24:14,325 --> 00:24:16,486
You're a lawyer, aren't you?

294
00:24:16,561 --> 00:24:21,328
I have a case for you.
Do you mind discussing it in the rain?

295
00:24:21,399 --> 00:24:25,961
No. But it wouldn't be better
discuss it in the city?

296
00:24:26,037 --> 00:24:29,336
I don't want to wait anymore.

297
00:24:29,357 --> 00:24:32,630
When it started jumping up above,
I began to think.

298
00:24:32,644 --> 00:24:35,536
Clear and simple thoughts,

299
00:24:35,537 --> 00:24:39,505
that come to mind when you know
that death is not so far away.

300
00:24:39,517 --> 00:24:42,008
When everything is clear

301
00:24:42,087 --> 00:24:45,481
<i>and you know what is in life
important and what is not.</i>

302
00:24:47,125 --> 00:24:49,821
- Do you understand?
- Yeah.

303
00:24:49,894 --> 00:24:51,828
I think I understand.

304
00:24:51,896 --> 00:24:55,855
If you are married
and you have children

305
00:24:55,934 --> 00:24:59,426
you realize that on this Earth
nothing is so important

306
00:24:59,504 --> 00:25:01,999
as their love and respect.

307
00:25:03,208 --> 00:25:06,200
- Do you have children?
- Two girls.

308
00:25:06,277 --> 00:25:09,474
I have a boy.
But you know it.

309
00:25:09,547 --> 00:25:13,745
You know that nice feeling
who comes after dinner?

310
00:25:13,746 --> 00:25:16,820
The door is closed
and the rest of the world can be stolen from you.

311
00:25:16,821 --> 00:25:21,484
<i>It's just you, her
and children sitting around.</i>

312
00:25:21,559 --> 00:25:24,653
<i>- Do you know it?</i>
- I know.

313
00:25:26,164 --> 00:25:28,098
When you lose it,

314
00:25:28,099 --> 00:25:31,526
you have no idea
what a lonely life awaits you.

315
00:25:33,271 --> 00:25:35,205
what's up

316
00:25:35,273 --> 00:25:39,437
I will go to the district attorney tomorrow morning
to the prosecutor and I'll tell him the story...

317
00:25:39,511 --> 00:25:41,445
Truly.

318
00:25:41,513 --> 00:25:45,506
Now I want to know what I have
expect when I tell him?

319
00:25:45,583 --> 00:25:48,677
What will I have to face?

320
00:25:48,753 --> 00:25:50,687
<i>Continue.</i>

321
00:25:50,755 --> 00:25:52,882
You don't drink at all?

322
00:25:54,058 --> 00:25:56,652
Certainly. I just don't feel like it right now.

323
00:25:59,097 --> 00:26:03,625
five years ago,
it was saturday...

324
00:26:03,631 --> 00:26:05,770
dance night at the club...

325
00:26:05,771 --> 00:26:08,832
I wanted more
than one glass.

326
00:26:10,008 --> 00:26:13,004
I was somewhat more affluent,
than i am now...

327
00:26:13,005 --> 00:26:15,312
a smart, well-behaved young man...

328
00:26:15,313 --> 00:26:18,644
with one of the best
practice in the city.

329
00:26:18,716 --> 00:26:23,983
And undoubtedly with the best woman in the world.

330
00:26:28,626 --> 00:26:31,820
No. No women.
Just Jerry and me.

331
00:26:31,896 --> 00:26:34,387
They told me honestly
that they don't want me

332
00:26:34,465 --> 00:26:36,399
Of course not.

333
00:26:36,407 --> 00:26:38,451
This is nothing for women.

334
00:26:38,469 --> 00:26:42,399
When a boy reaches his 12th birthday,
it's up to his father to take him on.

335
00:26:42,407 --> 00:26:46,233
Of course, Jerry read books,
he heard the older boys talking.

336
00:26:46,244 --> 00:26:49,580
But until he tries it himself,
they don't understand what it means...

337
00:26:49,581 --> 00:26:51,847
- hunt a swordsman.
- Where are you going?

338
00:26:51,850 --> 00:26:54,415
To Guaymas [Mexico].
The best fishing on this coast.

339
00:26:54,419 --> 00:26:57,013
- Doctor, phone.
- She eats.

340
00:27:01,359 --> 00:27:02,693
Fine.

341
00:27:02,695 --> 00:27:05,685
- Thank you, dear.
- It was wonderful.

342
00:27:05,697 --> 00:27:07,888
Excuse me.

343
00:27:08,600 --> 00:27:11,354
- From the hospital?
- I hope not.

344
00:27:11,369 --> 00:27:13,496
Probably the Mexican kid.

345
00:27:13,571 --> 00:27:17,132
A call for Dr. Fortness?

346
00:27:17,208 --> 00:27:19,399
Yes, that's me.

347
00:27:21,312 --> 00:27:23,972
Good. I will come soon.

348
00:27:32,123 --> 00:27:34,818
- It's the Mexican kid.
- I'll go with you.

349
00:27:34,826 --> 00:27:37,624
There is no need.
Stay here and take care of Claire.

350
00:27:37,695 --> 00:27:39,822
- Will you excuse me?
<i>- Of course.</i>

351
00:27:39,898 --> 00:27:41,882
See you later dear.

352
00:27:41,900 --> 00:27:44,164
- Good night.
<i>- Good night.</i>

353
00:27:44,235 --> 00:27:46,169
Go with him, Tim.

354
00:27:46,237 --> 00:27:49,001
I will go This is also my case.

355
00:27:49,073 --> 00:27:51,405
- Luther, take care of the girls.
- Okay.

356
00:27:51,409 --> 00:27:54,734
He seems to want to
avoid paying the bill.

357
00:27:54,746 --> 00:27:56,873
will you excuse me

358
00:27:57,882 --> 00:28:00,077
- Please, sir.
- Thank you.

359
00:28:01,352 --> 00:28:03,643
- I'll call a car.
- Thank you.

360
00:28:05,256 --> 00:28:07,714
- Are you okay, darling?
- Of course.

361
00:28:07,725 --> 00:28:09,955
Why do you ask?

362
00:28:11,062 --> 00:28:14,327
Ah!
Of course I'm fine.

363
00:28:14,399 --> 00:28:16,999
Go back to the table.

364
00:28:18,870 --> 00:28:20,971
- Thank you.
- We will call you as soon as possible,

365
00:28:20,972 --> 00:28:24,033
- if you're still here.
- Do you think he's okay?

366
00:28:24,042 --> 00:28:26,708
- Sure. Why?
- He drank a lot.

367
00:28:26,711 --> 00:28:29,711
- But no.
- It doesn't look like it, but it's true.

368
00:28:29,714 --> 00:28:31,979
That's how it is sometimes.

369
00:28:31,983 --> 00:28:35,817
No, no. If there is even the smallest
doubt, he won't even wash his hands.

370
00:28:35,887 --> 00:28:39,323
Bob is not stupid.
Besides, I'll be there with him.

371
00:28:42,794 --> 00:28:45,490
- Come on now.
- Right now, mother.

372
00:28:45,563 --> 00:28:48,596
He is fine.
Get it out of your head.

373
00:28:51,302 --> 00:28:53,293
See you, dear.

374
00:29:24,000 --> 00:29:27,300
Hey, calm down.
It's just the appendix.

375
00:29:27,372 --> 00:29:29,306
I walk carefully.

376
00:29:39,684 --> 00:29:42,810
don't worry
There is no traffic at this time.

377
00:29:46,824 --> 00:29:49,987
i always wanted to know
how much does the car make

378
00:29:50,061 --> 00:29:52,655
now is the time to find out.

379
00:29:56,401 --> 00:29:58,926
I'm not kidding, Bob.

380
00:30:02,440 --> 00:30:05,509
- I'll take over.
- Don't be crazy.

381
00:30:05,576 --> 00:30:07,831
I'm not crazy.
It's crazy.

382
00:30:07,845 --> 00:30:10,878
Fine if that scares you.

383
00:30:13,117 --> 00:30:14,844
All right?

384
00:30:14,919 --> 00:30:17,319
You're drunk.

385
00:30:18,589 --> 00:30:20,614
I expected that.

386
00:30:32,730 --> 00:30:35,096
Please, Bob!

387
00:30:43,140 --> 00:30:45,904
Stop it.

388
00:30:45,976 --> 00:30:48,945
I'm telling you, stop!
Stop it!

389
00:31:13,204 --> 00:31:15,968
- Did you sleep?
- Wait a minute.

390
00:31:17,308 --> 00:31:19,936
Do you know you were almost there?

391
00:31:20,010 --> 00:31:22,740
I know.

392
00:31:22,813 --> 00:31:25,477
You feel accepted
district attorney?

393
00:31:25,483 --> 00:31:27,417
If not, we'll postpone it.

394
00:31:27,485 --> 00:31:29,817
I don't mind.

395
00:31:29,887 --> 00:31:32,245
should i tell him
to come back in the afternoon?

396
00:31:32,256 --> 00:31:35,089
No, that's fine.

397
00:31:42,333 --> 00:31:44,665
Doctor Fortness is awake.

398
00:31:45,769 --> 00:31:47,703
Mrs. Fortness, Mr. Thompson.

399
00:31:47,771 --> 00:31:50,103
- Good morning, Mrs. Fortness.
- Good morning.

400
00:31:50,174 --> 00:31:52,165
- Good morning, sir.
- Good.

401
00:31:52,243 --> 00:31:54,677
Excuse me.

402
00:31:55,846 --> 00:31:57,880
I don't want to pressure you.

403
00:31:57,898 --> 00:32:00,112
I understand.

404
00:32:00,184 --> 00:32:03,051
Do you know what happened?

405
00:32:03,120 --> 00:32:05,111
They're dead, aren't they?

406
00:32:06,624 --> 00:32:10,420
All three - Dr. Brooks
and two men in the other car.

407
00:32:10,422 --> 00:32:13,887
I have never seen such an accident.
You had to go at least a hundred and thirty.

408
00:32:13,888 --> 00:32:15,756
You were driving, weren't you?

409
00:32:16,834 --> 00:32:18,199
He didn't drive.

410
00:32:19,537 --> 00:32:22,404
<i>Are you sure about this?</i>

411
00:32:22,473 --> 00:32:24,566
<i>What do you mean?</i>

412
00:32:24,642 --> 00:32:27,042
<i>You fell out of the left side of the car.</i>

413
00:32:27,111 --> 00:32:30,308
Dr. Brooks was driving the car.

414
00:32:31,649 --> 00:32:34,641
Can anyone attest to this?

415
00:32:36,654 --> 00:32:40,351
I can

416
00:32:40,424 --> 00:32:43,850
Dr. Brooks was behind the wheel,
when the car left the club.

417
00:32:54,405 --> 00:32:58,000
And since then,
nothing but solitude

418
00:33:11,789 --> 00:33:13,999
Friends, you may board.

419
00:33:27,638 --> 00:33:29,572
It was about time.

420
00:33:38,182 --> 00:33:41,879
Good morning!
Altitude affects my ears.

421
00:33:41,952 --> 00:33:43,920
All aboard!

422
00:33:43,988 --> 00:33:46,923
This time we will fly non-stop.

423
00:33:46,991 --> 00:33:50,316
Move, beauty.
It's too early for one of your numbers.

424
00:33:50,327 --> 00:33:52,261
Shut up!

425
00:33:52,279 --> 00:33:55,596
Be careful, doctor.
Her husband is right behind you!

426
00:33:55,599 --> 00:33:57,760
Clown.

427
00:34:02,273 --> 00:34:05,033
Don't worry.
We'll deal with it somehow.

428
00:34:05,042 --> 00:34:07,033
- I'm not afraid anymore.
- You have guts.

429
00:34:07,044 --> 00:34:09,706
<i>Trasku, he's waiting for you!</i>

430
00:34:09,780 --> 00:34:13,443
do me a favor
and go sit on the roof.

431
00:34:14,518 --> 00:34:17,282
Sit down.
I'll sit here.

432
00:34:17,354 --> 00:34:19,688
- Do you mind?
- Not in the slightest.

433
00:34:22,459 --> 00:34:24,453
You think this time
will you be ok

434
00:34:24,461 --> 00:34:27,823
Certainly. The pilot just told me
that we will only go downhill.

435
00:34:55,092 --> 00:34:57,026
Buff!

436
00:34:57,034 --> 00:34:59,028
Useless, kid.
I have wings now.

437
00:34:59,096 --> 00:35:01,428
Will you be singing somewhere in L.A.?

438
00:35:01,498 --> 00:35:04,000
- Why, old cat!
- Why old?

439
00:35:04,001 --> 00:35:07,055
- Write to your wife.
- He can't read.

440
00:35:07,071 --> 00:35:09,502
when she married you
she must have been blind.

441
00:35:09,506 --> 00:35:12,335
I see you have recovered.
You are insulting again.

442
00:35:12,336 --> 00:35:15,100
don't play with me
or I'll pull your rubber band!

443
00:35:15,101 --> 00:35:16,111
Hahaha.

444
00:35:16,113 --> 00:35:18,111
I won't say goodbye now

445
00:35:18,115 --> 00:35:20,998
but in the event that
after landing we won't see...

446
00:35:20,999 --> 00:35:22,918
don't forget: The Four Musketeers!

447
00:35:22,920 --> 00:35:25,555
- I won't forget it.
- And call, we don't have your number.

448
00:35:25,556 --> 00:35:27,711
We'll get together one day and have fun.

449
00:35:27,725 --> 00:35:29,719
- I'll call.
- What about you, beauty?

450
00:35:29,720 --> 00:35:31,994
I will ask my husband
what will he say to that.

451
00:35:31,995 --> 00:35:34,996
you can ask him
but don't bring him.

452
00:35:36,333 --> 00:35:38,427
- Do you know how they speak?
- Eddie?

453
00:35:38,435 --> 00:35:40,733
- With that big mouth of his.
- How?

454
00:35:40,804 --> 00:35:42,829
- False.
- How?

455
00:35:42,836 --> 00:35:46,434
If I really drove after him,
he would squirm like a scalded cat.

456
00:35:46,443 --> 00:35:49,173
- Because of his wife?
- I don't know.

457
00:35:49,246 --> 00:35:52,044
He is not interested in any
another woman, that's for sure.

458
00:35:52,049 --> 00:35:54,044
Would he love her?

459
00:35:54,051 --> 00:35:57,020
- Do you think it's his?
- His what?

460
00:35:57,087 --> 00:35:59,021
His wife!

461
00:35:59,089 --> 00:36:01,023
And isn't it?

462
00:36:01,091 --> 00:36:03,425
I don't know.
I don't understand it.

463
00:36:03,428 --> 00:36:05,459
Something doesn't seem right to me.

464
00:36:05,529 --> 00:36:08,456
- Don't you think?
- I never thought of that.

465
00:36:08,465 --> 00:36:10,733
Nouma like him
and she has such a bun.

466
00:36:10,734 --> 00:36:13,669
Apparently she could have found a better one.

467
00:36:13,737 --> 00:36:16,232
A better one?
She seems to have lost the bet.

468
00:36:17,274 --> 00:36:19,768
- You know what's funny about that?
- What?

469
00:36:19,777 --> 00:36:24,214
- He is happy. He is really happy.
- Why not?

470
00:36:24,215 --> 00:36:26,806
If he were smarter
instead of bragging about a woman,

471
00:36:26,807 --> 00:36:29,214
he would sit in front of the house
with a shotgun in hand.

472
00:36:29,215 --> 00:36:31,320
Still thinking about people, huh?

473
00:36:32,456 --> 00:36:36,187
I can't help myself. I can't stop
until I put them somewhere.

474
00:36:36,260 --> 00:36:39,388
- Want to hear about yourself?
- I'd rather not. Thank you.

475
00:36:39,391 --> 00:36:41,727
You are a bitch.
I checked you out before...

476
00:36:41,728 --> 00:36:44,031
If you don't mind,
I'd rather not talk about it.

477
00:36:44,034 --> 00:36:45,968
As you wish.

478
00:36:46,036 --> 00:36:48,903
Do you want to hear about the doctor?

479
00:36:48,972 --> 00:36:51,065
What's wrong with him?

480
00:36:51,141 --> 00:36:53,432
He's in big trouble.

481
00:36:54,411 --> 00:36:56,606
How do you know that?

482
00:36:57,681 --> 00:37:00,115
He's a pretty smart guy
but he is afraid.

483
00:37:00,116 --> 00:37:02,751
Such a person
he doesn't just throw something away.

484
00:37:02,752 --> 00:37:06,016
It must be something immense
important when they are afraid.

485
00:37:06,089 --> 00:37:07,579
Keep going.

486
00:37:07,658 --> 00:37:09,999
- Is there anything else I can tell you?
- What?

487
00:37:11,261 --> 00:37:14,662
- He agreed.
- Agreed?

488
00:37:14,731 --> 00:37:17,928
Alone with myself.

489
00:37:18,001 --> 00:37:19,992
He's pretty smart.

490
00:37:20,070 --> 00:37:23,335
He knows no one
he can't have everything.

491
00:37:23,407 --> 00:37:26,205
So he made a deal with himself.

492
00:37:26,276 --> 00:37:29,439
He settled for half.
Am I right?

493
00:37:31,315 --> 00:37:33,249
You have

494
00:37:33,317 --> 00:37:35,251
what is it

495
00:37:36,286 --> 00:37:38,999
Nothing, just clouds.

496
00:37:48,298 --> 00:37:50,793
It's amazing how much ice there is at this time.

497
00:37:54,371 --> 00:37:57,834
Yeah. On this journey
almost everything will meet us.

498
00:37:58,809 --> 00:38:01,778
I do that too.

499
00:38:01,845 --> 00:38:04,177
A deal?

500
00:38:04,248 --> 00:38:06,341
I'll settle for a certain percentage.

501
00:38:06,416 --> 00:38:09,852
- I had problems with my mother-in-law. Do you know it?
- Yeah, I know.

502
00:38:09,920 --> 00:38:13,185
- Have you ever heard of Sally Carr?
- Yeah. Variety show.

503
00:38:13,188 --> 00:38:15,581
Correctly. Old times.
Great singer.

504
00:38:15,592 --> 00:38:19,528
- A heart of gold. do you remember
- Sure.

505
00:38:19,596 --> 00:38:23,191
- She sang really loud, huh?
- She was great.

506
00:38:23,267 --> 00:38:26,000
- She's my mother-in-law.
- Really?

507
00:38:26,009 --> 00:38:29,705
Every hour with her is like
5 rounds with Sugar Ray Robinson [boxer].

508
00:38:29,706 --> 00:38:32,539
He's still living in the past.

509
00:38:32,609 --> 00:38:35,806
He has a seedy cabaret
in Hollywood.

510
00:38:35,879 --> 00:38:38,635
she is the emcee
and Mike is the main attraction.

511
00:38:38,649 --> 00:38:41,618
Mike is my husband.
He is very nice.

512
00:38:41,685 --> 00:38:45,712
According to her, he is better than the best.

513
00:38:45,729 --> 00:38:48,943
- Do you understand what I have to face?
- I understand.

514
00:38:48,959 --> 00:38:51,327
can you guess
when Mike introduced me?

515
00:38:51,328 --> 00:38:54,022
Why?
You are also from the industry.

516
00:38:54,031 --> 00:38:56,061
But not for her.

517
00:38:56,066 --> 00:38:58,200
I performed for soldiers overseas.

518
00:38:58,201 --> 00:39:01,468
I met Mike there.
It wasn't important to her.

519
00:39:01,471 --> 00:39:04,634
He says if it's free,
the soldiers screw up everything.

520
00:39:04,708 --> 00:39:07,074
I don't see much difference.

521
00:39:07,144 --> 00:39:09,412
It wasn't about that.
the truth is

522
00:39:09,413 --> 00:39:12,148
that she didn't like me
no more than I her.

523
00:39:12,149 --> 00:39:16,017
We were like cat and dog.
Do you know what I mean?

524
00:39:16,086 --> 00:39:18,850
What about Mike?
How did he behave?

525
00:39:18,855 --> 00:39:21,187
What does the husband usually do
in a situation like this?

526
00:39:21,191 --> 00:39:24,584
He referees, with his mother
in one corner and with a sugar cube in the other.

527
00:39:24,594 --> 00:39:27,062
And then?

528
00:39:27,130 --> 00:39:30,463
Then all three
we'll end up on the noose soon.

529
00:39:30,465 --> 00:39:33,563
And so I came up with this
great idea to fix it.

530
00:39:33,570 --> 00:39:36,505
Leave for New York
and prove to him what I am

531
00:39:36,506 --> 00:39:38,771
than making a monkey of that old witch.

532
00:39:38,775 --> 00:39:42,579
And finally the one that is ridiculous
it's me End of joke.

533
00:39:46,283 --> 00:39:50,310
- Shouldn't we go back?
- Not yet. Only if it gets worse.

534
00:39:54,624 --> 00:39:57,759
So now you're coming back
make a deal.

535
00:39:59,529 --> 00:40:03,021
I just want Mike and some kids
he can keep the others.

536
00:40:04,701 --> 00:40:06,896
Do you think you will reconcile?

537
00:40:06,970 --> 00:40:10,401
After a year of loneliness
I will make peace with anyone.

538
00:40:42,170 --> 00:40:49,401
18 DEAD, 3 RESCUED
IN AN AIRCRAFT.

539
00:41:13,203 --> 00:41:15,137
Anything else sir?

540
00:41:15,205 --> 00:41:17,997
You would write
telegram for me please

541
00:41:17,999 --> 00:41:19,998
Sure, sir.

542
00:41:21,278 --> 00:41:25,738
Address it for
Mrs. Jane Trask...

543
00:41:25,815 --> 00:41:30,377
1846 Oak Avenue, Midland City, Iowa.

544
00:41:32,355 --> 00:41:35,449
Dear Jane,
next few days...

545
00:41:35,525 --> 00:41:38,653
I will spend at the Wilshire Hotel, Los Angeles.

546
00:41:40,964 --> 00:41:44,263
I hug and kiss children...

547
00:41:44,334 --> 00:41:46,468
signed by... Dave.

548
00:41:49,239 --> 00:41:52,232
Send it right away.
Credit it to my account.

549
00:41:52,242 --> 00:41:54,376
Right now, sir.
Thank you.

550
00:42:03,942 --> 00:42:08,076
REMAINS OF TWO PASSENGERS
STILL UNDETECTED.

551
00:42:53,870 --> 00:42:56,805
And don't forget: The Four Musketeers!

552
00:43:28,071 --> 00:43:31,829
I just want Mike and some kids
he can keep the others.

553
00:43:50,894 --> 00:43:55,456
When you lose it, you have no idea
what a lonely life awaits you.

554
00:44:25,695 --> 00:44:28,887
Please give me Marino 3637.

555
00:44:34,370 --> 00:44:36,668
Mrs Fortness?

556
00:44:36,739 --> 00:44:39,469
On the phone.

557
00:44:39,542 --> 00:44:41,476
<i>You don't know me, Mrs. Fortness...</i>

558
00:44:41,544 --> 00:44:44,274
<i>I traveled by plane
with your husband.</i>

559
00:44:44,275 --> 00:44:48,015
We are quite well
they met each other...

560
00:44:48,017 --> 00:44:52,348
I thought you would like it
she knew something about last night.

561
00:45:17,013 --> 00:45:18,503
Mr. Trask?

562
00:45:18,581 --> 00:45:20,874
- Mrs. Fortness?
- Come inside.

563
00:45:26,356 --> 00:45:29,450
- Sit down.
- Thank you.

564
00:45:29,466 --> 00:45:32,690
I hope you too
I do not interfere in your grief.

565
00:45:32,695 --> 00:45:36,260
Not at all. It's from you
very attentive.

566
00:45:37,634 --> 00:45:41,534
We spent together
enough time at Vega airport...

567
00:45:41,604 --> 00:45:44,471
and as it happens

568
00:45:44,472 --> 00:45:47,033
it was also about our families.

569
00:45:47,043 --> 00:45:49,811
I believe
that you were talking about the son in particular.

570
00:45:49,812 --> 00:45:51,837
About you both.

571
00:45:51,915 --> 00:45:54,315
He adored him.

572
00:45:56,052 --> 00:45:58,646
That's what he told me.

573
00:45:58,721 --> 00:46:00,916
They must have had a great relationship.

574
00:46:00,990 --> 00:46:03,151
Very close.

575
00:46:05,328 --> 00:46:07,421
I totally agreed with him,

576
00:46:07,497 --> 00:46:11,433
that would Los Angeles
he should have been in the major leagues.

577
00:46:11,501 --> 00:46:13,960
I see you are
they discussed the essentials.

578
00:46:16,406 --> 00:46:19,034
Is the son here?

579
00:46:19,108 --> 00:46:23,374
No. He left in the morning.

580
00:46:23,446 --> 00:46:25,380
<i>How does he take it?</i>

581
00:46:25,448 --> 00:46:27,980
It was a big blow for him.

582
00:46:31,020 --> 00:46:34,683
I hope I won't be out of place

583
00:46:34,697 --> 00:46:38,854
when I tell you that each
his memory of you...

584
00:46:38,861 --> 00:46:41,386
she was full of tenderness

585
00:46:41,464 --> 00:46:44,900
<i>love and devotion.</i>

586
00:46:44,968 --> 00:46:47,701
<i>It wasn't possible
not notice it.</i>

587
00:46:47,704 --> 00:46:49,194
thank you

588
00:46:51,941 --> 00:46:54,933
Won't the son come back soon?

589
00:46:56,045 --> 00:46:58,036
Probably not.

590
00:46:59,983 --> 00:47:03,111
I'll go now.

591
00:47:03,186 --> 00:47:05,120
Please accept my condolences

592
00:47:05,188 --> 00:47:09,249
and i want to tell you
that he was thinking of you both last night.

593
00:47:09,325 --> 00:47:11,259
Thank you very much.

594
00:47:13,463 --> 00:47:15,664
And... if you think
that he would be happy...

595
00:47:15,665 --> 00:47:19,323
I would like to come back sometime
and talked to him about it.

596
00:47:20,670 --> 00:47:23,856
He might like to hear
what his father told me

597
00:47:26,259 --> 00:47:29,524
You are very kind, Mr. Trask.

598
00:47:29,595 --> 00:47:33,031
<i>He would do it for me too.</i>

599
00:47:33,099 --> 00:47:35,033
do you have a son

600
00:47:37,069 --> 00:47:39,060
Two daughters.

601
00:47:45,845 --> 00:47:48,109
He won't come back.

602
00:47:48,180 --> 00:47:50,114
<i>How so?</i>

603
00:47:50,182 --> 00:47:52,116
He's gone.

604
00:47:52,184 --> 00:47:54,414
He ran away.

605
00:47:54,487 --> 00:47:56,778
I just found him.

606
00:47:59,887 --> 00:48:06,478
Dear Mom: Don't look for me.
I'm going east to find a job.

607
00:48:06,479 --> 00:48:12,378
If you find the police,
I'll run away again. Jerry.

608
00:48:12,538 --> 00:48:15,438
- But why?
- They think it's my fault.

609
00:48:16,042 --> 00:48:18,533
That I made him do it.

610
00:48:19,412 --> 00:48:23,371
- He hates me.
<i>- Why do you think that?</i>

611
00:48:23,449 --> 00:48:25,849
I don't know.

612
00:48:25,918 --> 00:48:27,852
It's too complicated.

613
00:48:27,920 --> 00:48:30,980
I shouldn't say this, but...

614
00:48:31,057 --> 00:48:34,220
all the events...

615
00:48:34,293 --> 00:48:36,554
i can't think straight

616
00:48:47,406 --> 00:48:49,397
I apologize.

617
00:48:49,475 --> 00:48:54,378
I couldn't... I couldn't
do something for you?

618
00:48:54,447 --> 00:48:56,839
I don't think so.
Thank you.

619
00:48:56,849 --> 00:49:00,480
- Do you want me to talk to the police?
- No. That wouldn't help.

620
00:49:00,486 --> 00:49:03,114
I don't want him to come back like this.

621
00:49:03,189 --> 00:49:07,626
Only if he misses me -
and will want to come back.

622
00:49:14,834 --> 00:49:17,398
- Is that him?
<i>- Yes.</i>

623
00:49:21,841 --> 00:49:24,503
I didn't want to take advantage of your kindness.

624
00:49:25,544 --> 00:49:27,478
You don't deserve it.

625
00:49:27,546 --> 00:49:30,413
I really appreciate you coming...

626
00:49:30,483 --> 00:49:32,542
and what did you tell me

627
00:49:32,618 --> 00:49:34,916
I hate to leave you like this.

628
00:49:34,987 --> 00:49:37,785
I'll be fine.
Thank you.

629
00:49:37,857 --> 00:49:39,848
Really.

630
00:49:42,728 --> 00:49:45,382
You won't mind
if i call tonight

631
00:49:45,398 --> 00:49:47,699
only if
that something would happen?

632
00:49:47,700 --> 00:49:49,759
If you want.

633
00:49:49,835 --> 00:49:52,827
But you are not obligated to do so.

634
00:49:52,905 --> 00:49:55,032
Maybe you'll figure something out.

635
00:49:55,107 --> 00:49:57,041
Thank you.

636
00:49:57,109 --> 00:49:59,976
- Goodbye.
- Goodbye.

637
00:50:24,171 --> 00:50:26,570
TRAVEL AGENCY.

638
00:50:26,571 --> 00:50:28,165
That's right, ma'am.

639
00:50:28,174 --> 00:50:30,699
Is there a ship leaving today?
to South America?

640
00:50:32,011 --> 00:50:36,106
- None personal, sir.
- And cargo?

641
00:50:36,182 --> 00:50:41,449
Two. "The Chilean Star" at midnight
sails to San Pedro...

642
00:50:41,520 --> 00:50:44,956
and "Santiago" at eleven
to Wilmington.

643
00:50:45,024 --> 00:50:47,015
Thank you.

644
00:50:49,762 --> 00:50:52,659
Not a trace.

645
00:50:52,666 --> 00:50:55,925
We would know about him.
They watch these ships very closely.

646
00:50:55,935 --> 00:50:57,998
They have guards.

647
00:50:57,999 --> 00:50:59,928
Excuse me.

648
00:51:04,877 --> 00:51:06,902
Yes?

649
00:51:06,979 --> 00:51:09,000
Yeah?
Wait a moment.

650
00:51:09,001 --> 00:51:11,415
They detained him at the boat to San Pedro.
Pier 75.

651
00:51:11,416 --> 00:51:13,451
- The guard is waiting for you.
- Pier 75?

652
00:51:13,452 --> 00:51:15,181
- Yes.
- Thank you.

653
00:51:15,254 --> 00:51:17,245
Hello?
It's on.

654
00:51:34,273 --> 00:51:36,207
is it him

655
00:51:36,208 --> 00:51:38,509
- Jerry?
- Who are you?

656
00:51:38,511 --> 00:51:41,845
If you're Jeremy Fortness,
i am your father's friend

657
00:51:41,847 --> 00:51:44,540
I flew with him on that plane.

658
00:51:44,617 --> 00:51:46,847
- In the crashed one?
- In that.

659
00:51:46,919 --> 00:51:50,116
We became quite friendly that evening.

660
00:51:50,189 --> 00:51:52,180
That's why I'm here.

661
00:51:52,258 --> 00:51:55,617
We could talk about that a little bit.

662
00:51:55,628 --> 00:51:58,620
- With mother?
<i>- I hope so.</i>

663
00:51:58,697 --> 00:52:00,665
How does he know where I am?

664
00:52:00,733 --> 00:52:03,361
He doesn't know.
I found you.

665
00:52:03,435 --> 00:52:05,369
will you come back with me

666
00:52:05,437 --> 00:52:08,167
Not to her.

667
00:52:08,240 --> 00:52:12,409
I told her to go to that house
I will never return as long as I live.

668
00:52:12,411 --> 00:52:14,343
After we talked about it...

669
00:52:14,344 --> 00:52:17,345
if you still want to leave
I don't think you'll mind.

670
00:52:17,349 --> 00:52:19,649
- Of course.
- Would you rather go to the trap?

671
00:52:19,652 --> 00:52:21,999
You can't imprison me.
I didn't do anything.

672
00:52:22,001 --> 00:52:24,082
- You broke into the pier, didn't you?
- Yeah, but...

673
00:52:24,156 --> 00:52:27,614
Then you can end up in jail.
Did you see this?

674
00:52:27,856 --> 00:52:30,614
NO ENTRY.

675
00:52:31,130 --> 00:52:33,690
- I didn't notice that.
- That's another offense.

676
00:52:33,766 --> 00:52:37,497
- He wasn't paying attention.
- Why don't you come back with me?

677
00:52:37,570 --> 00:52:41,666
You have a choice. Either you go with him
or I'll call the police.

678
00:52:41,740 --> 00:52:43,731
As you wish.

679
00:52:45,878 --> 00:52:48,972
So good.
But I won't stay at home.

680
00:52:49,048 --> 00:52:51,944
It's up to you.
You won't see me tomorrow.

681
00:52:54,787 --> 00:52:56,721
You helped me a lot.

682
00:52:56,789 --> 00:53:00,384
He'll get over it.
He doesn't seem like a bad guy.

683
00:53:00,389 --> 00:53:03,223
- How did you track me down?
- I was lucky.

684
00:53:03,295 --> 00:53:06,164
Your father told me
how you sailed together

685
00:53:06,165 --> 00:53:09,300
and as you wished one day
sail to South America.

686
00:53:09,301 --> 00:53:11,292
So I found you.

687
00:53:11,370 --> 00:53:15,033
- Pretty smart.
- Thanks.

688
00:53:35,628 --> 00:53:38,654
Jerry! Honey!

689
00:53:38,731 --> 00:53:41,165
I am so glad.

690
00:53:41,233 --> 00:53:43,531
- Are you okay?
- Sure.

691
00:53:43,602 --> 00:53:45,934
are you hungry
Do you want something to eat?

692
00:53:46,005 --> 00:53:47,999
I'm not hungry.

693
00:53:48,007 --> 00:53:52,467
- Sorry.
- Leave me, okay? I'm fine.

694
00:53:53,779 --> 00:53:56,074
- How did you find him?
- Just luck.

695
00:53:56,077 --> 00:53:58,972
I won't stay here.
I already told him.

696
00:53:58,984 --> 00:54:01,714
<i>- Why not?</i>
- She knows it.

697
00:54:01,787 --> 00:54:04,290
- Do you know it well?
<i>- Sure. He knows everything.</i>

698
00:54:04,291 --> 00:54:08,122
<i>But that didn't stop her,
to throw him out of his own house.</i>

699
00:54:08,127 --> 00:54:12,427
If it didn't happen,
could live

700
00:54:12,498 --> 00:54:16,491
You think I don't know why he left
but i know it all along.

701
00:54:16,568 --> 00:54:19,560
He left for drinking, right?

702
00:54:21,240 --> 00:54:23,708
Yeah.
But he couldn't help himself.

703
00:54:23,776 --> 00:54:25,999
I heard about it.
It's a disease.

704
00:54:26,011 --> 00:54:29,280
It wasn't his fault
as you can't for...

705
00:54:29,281 --> 00:54:31,345
tuberculosis or pneumonia.

706
00:54:31,350 --> 00:54:33,918
For such a person
you have to understand

707
00:54:33,919 --> 00:54:36,114
<i>and not drive him sick out of the house.</i>

708
00:54:36,121 --> 00:54:40,080
He left... because he didn't want to
for you to know.

709
00:54:40,159 --> 00:54:44,222
Well sure. It was his fault.
You nothing, you just didn't talk to him.

710
00:54:44,229 --> 00:54:46,259
You turned him into a ghost

711
00:54:46,260 --> 00:54:49,425
who just walked here and there
and he didn't say anything.

712
00:54:49,435 --> 00:54:51,929
And yet he loved you more than me.

713
00:54:51,937 --> 00:54:54,428
<i>He never said that
but I knew it.</i>

714
00:54:54,506 --> 00:54:56,974
My love wasn't enough for him.

715
00:55:01,280 --> 00:55:03,881
If you want to leave...

716
00:55:03,949 --> 00:55:06,240
I'd like to talk to him.

717
00:55:09,755 --> 00:55:11,855
- Jerry, dear.
- I'm getting out of here!

718
00:55:11,857 --> 00:55:13,841
- Jerry!
- Leave me!

719
00:55:13,859 --> 00:55:16,494
- When you promise to sober up.
- Leave me!

720
00:55:16,495 --> 00:55:18,329
I didn't go looking for you

721
00:55:18,330 --> 00:55:22,520
and did not give back to your mother,
to listen to this whining nonsense.

722
00:55:22,634 --> 00:55:25,932
I know you mean well, but...
not like this.

723
00:55:26,005 --> 00:55:28,496
Will you be so kind as to leave?

724
00:55:28,574 --> 00:55:30,667
Not much anymore.
I promise.

725
00:55:30,743 --> 00:55:33,871
But if something happens to him
I will tell about his father.

726
00:55:33,946 --> 00:55:37,143
<i>- I don't want to hear anything.</i>
- You will have to.

727
00:55:37,216 --> 00:55:39,081
what's up

728
00:55:41,186 --> 00:55:44,815
Doctor Fortness me
hired as his lawyer...

729
00:55:44,890 --> 00:55:47,688
because of the matter
which I will explain later.

730
00:55:47,760 --> 00:55:52,424
I think it gives me a certain
the right to speak into the matter.

731
00:55:52,498 --> 00:55:58,037
I can't guarantee it will be exactly that.
what would he like me to do or say

732
00:55:58,038 --> 00:56:02,005
but within a few hours
spent together I found

733
00:56:02,007 --> 00:56:05,472
that it is a person who was
willing to do anything

734
00:56:05,475 --> 00:56:10,476
just to fix the cruel
terrible, irreparable damage,

735
00:56:10,477 --> 00:56:13,044
<i>and that's because of love
and the respect of his family.</i>

736
00:56:13,052 --> 00:56:15,646
- That's not true.
<i>- What is not true?</i>

737
00:56:15,721 --> 00:56:17,989
He never hurt his family.

738
00:56:19,825 --> 00:56:23,283
Five years ago your father me
car accident.

739
00:56:23,362 --> 00:56:25,557
- Do you remember that?
- Of course.

740
00:56:25,631 --> 00:56:27,929
Three people died.

741
00:56:28,000 --> 00:56:31,492
Two in the other car and his friend,
who was driving.

742
00:56:31,570 --> 00:56:33,629
- Is that so?
- Yes.

743
00:56:33,705 --> 00:56:36,071
That's when they started
all problems right?

744
00:56:36,141 --> 00:56:38,905
Yes.

745
00:56:38,977 --> 00:56:40,911
Were you at the club that night?

746
00:56:40,979 --> 00:56:43,413
I slept at home. Why?

747
00:56:43,482 --> 00:56:46,146
Then you don't know if there was a father
drunk or not?

748
00:56:46,151 --> 00:56:48,615
- Who says he was?
- So wait.

749
00:56:48,687 --> 00:56:51,481
<i>- Yes?</i>
- What are you trying to do?

750
00:56:51,490 --> 00:56:53,583
Just tell him the truth.

751
00:56:53,659 --> 00:56:56,321
Not like this.

752
00:56:56,395 --> 00:56:59,956
I won't allow it.
You will only make it worse.

753
00:57:00,032 --> 00:57:02,000
How could it be worse?

754
00:57:02,067 --> 00:57:05,664
You have no right
break his faith in his father.

755
00:57:05,671 --> 00:57:09,698
It is the most important thing
what he left behind.

756
00:57:09,705 --> 00:57:12,235
I forbid you to tell him.

757
00:57:12,244 --> 00:57:15,713
What if I told you that this
exactly what his father wanted to do

758
00:57:15,714 --> 00:57:17,715
only in a thousand times scarier way?

759
00:57:17,716 --> 00:57:21,152
What are you talking about?

760
00:57:22,387 --> 00:57:24,651
Did they tell you everything about that night?

761
00:57:24,663 --> 00:57:26,886
<i>- Of course.</i>
- Then they lied to you.

762
00:57:26,892 --> 00:57:31,591
<i>Dr. Brooks didn't drive the car.
It was your father. And he was drunk.</i>

763
00:57:31,663 --> 00:57:33,995
Is that what your mother told you?

764
00:57:34,066 --> 00:57:36,557
No.
Your father.

765
00:57:36,635 --> 00:57:38,626
I don't believe.

766
00:57:39,705 --> 00:57:41,935
Is that true, Mrs. Fortness?

767
00:57:44,943 --> 00:57:46,877
It is.

768
00:57:46,945 --> 00:57:48,989
And it was your mother

769
00:57:48,991 --> 00:57:52,607
who heard your father
how he lies to the police

770
00:57:52,684 --> 00:57:55,350
and then she herself lied to protect him.

771
00:57:59,925 --> 00:58:02,189
That can't be true.

772
00:58:03,729 --> 00:58:05,720
It's true.

773
00:58:07,366 --> 00:58:10,767
think about it

774
00:58:10,836 --> 00:58:13,532
Well, I want you to understand one thing:

775
00:58:13,605 --> 00:58:16,870
What he did was dishonest

776
00:58:16,942 --> 00:58:19,672
but that didn't make him
a dishonest person.

777
00:58:19,745 --> 00:58:22,937
A dishonest man would be glad,
that he is single.

778
00:58:24,149 --> 00:58:27,050
Only an honest person experiences...

779
00:58:27,119 --> 00:58:29,986
shame and horror for their actions.

780
00:58:33,759 --> 00:58:36,751
I know because
your husband wanted to go…

781
00:58:36,758 --> 00:58:39,755
to the district attorney,
to confess.

782
00:58:39,765 --> 00:58:42,632
And whatever the consequences...

783
00:58:42,701 --> 00:58:45,968
and I assure you
that he was fully aware

784
00:58:45,971 --> 00:58:48,599
they would not prevent him from

785
00:58:48,604 --> 00:58:50,999
if he would regain your respect.

786
00:58:53,145 --> 00:58:55,238
Goodbye.

787
00:58:55,314 --> 00:58:57,305
Thank you.

788
00:58:58,383 --> 00:59:00,374
Goodbye, Jerry.

789
00:59:00,452 --> 00:59:02,386
<i>- Mr. Trask.</i>
- Yes?

790
00:59:02,454 --> 00:59:05,912
tell me He was...

791
00:59:05,991 --> 00:59:08,551
drunk when he told you?

792
00:59:08,627 --> 00:59:11,892
No.
I don't take cases from drunks.

793
00:59:36,955 --> 00:59:39,219
Come on honey.

794
00:59:54,339 --> 00:59:57,570
Hempstead 3449 please.

795
00:59:57,642 --> 00:59:59,803
Yes, Hempstead.

796
01:00:07,619 --> 01:00:10,314
- Mr. Carr's Club.
- Is Mr. Michael Carr there?

797
01:00:10,322 --> 01:00:14,418
Wait.
Someone wants to speak to Mr. Carr.

798
01:00:14,493 --> 01:00:16,427
I'll take it.

799
01:00:17,429 --> 01:00:19,363
Yeah. Who is looking for him?

800
01:00:19,431 --> 01:00:23,367
He doesn't know me.
Are you Mrs. Carr?

801
01:00:23,435 --> 01:00:25,266
Yes. who are you

802
01:00:25,337 --> 01:00:28,829
I was on that plane on Friday.

803
01:00:28,907 --> 01:00:32,741
- In what?
<i>- The one from Chicago.</i>

804
01:00:32,811 --> 01:00:34,802
So what?

805
01:00:36,047 --> 01:00:38,208
<i>Hello?</i>

806
01:00:38,283 --> 01:00:40,274
Excuse me.

807
01:00:40,352 --> 01:00:43,119
Wait.
Hey, you!

808
01:00:43,121 --> 01:00:45,782
You with the vacuum cleaner.
What is the name of the oven?

809
01:00:45,790 --> 01:00:48,022
<i>- Hey, Henry. Turn it off.</i>
- What's wrong with you?

810
01:00:48,026 --> 01:00:50,850
Can't you see I'm on the phone?
what do you want

811
01:00:50,862 --> 01:00:54,730
I'd rather speak to Mr. Carr.

812
01:00:54,799 --> 01:00:56,733
When will he come back?

813
01:00:56,801 --> 01:00:59,899
- Try after ten-thirty.
- Thank you.

814
01:01:02,007 --> 01:01:04,136
what's wrong with you
Are you blind?

815
01:01:04,142 --> 01:01:06,133
No, ma'am.

816
01:01:16,154 --> 01:01:18,248
- Good evening, sir.
- Good evening.

817
01:01:18,256 --> 01:01:20,590
I would like to meet
with Mr. Michael Carr.

818
01:01:20,591 --> 01:01:23,489
A performance awaits Mr. Carr.
Won't you wait at the bar?

819
01:01:23,562 --> 01:01:25,496
Thank you.

820
01:01:25,564 --> 01:01:29,796
<i>Part of everything I do</i>

821
01:01:29,868 --> 01:01:32,530
wants to cry
i want to laugh.</i>

822
01:01:32,604 --> 01:01:35,334
<i>And love me at least
half as much,</i>

823
01:01:35,407 --> 01:01:40,310
<i>how I love you.</i>

824
01:01:40,378 --> 01:01:42,903
- Gin and tonic.
- Yes, sir.

825
01:01:44,913 --> 01:01:48,082
And now, ladies and gentlemen,
It is with great pleasure that I present to you...

826
01:01:48,083 --> 01:01:50,583
a young man who
it really doesn't need it.

827
01:01:50,655 --> 01:01:53,215
You all know him well.

828
01:01:53,291 --> 01:01:55,725
Me even better.

829
01:01:55,794 --> 01:01:57,785
Introducing Michael...

830
01:02:01,499 --> 01:02:03,433
<i>Carr!</i>

831
01:02:03,501 --> 01:02:05,435
- Michael what?
- Carr.

832
01:02:05,503 --> 01:02:07,767
Of course!
How stupid I am.

833
01:02:07,839 --> 01:02:12,003
ladies and gentlemen,
Michael Carr!

834
01:02:15,280 --> 01:02:17,214
Thank you, mom.

835
01:02:17,282 --> 01:02:19,216
What?

836
01:02:19,284 --> 01:02:21,218
Sorry. I forgot.

837
01:02:21,286 --> 01:02:23,754
Thank you, sister.

838
01:02:23,822 --> 01:02:26,999
That's better.
Don't forget that, son.

839
01:02:28,793 --> 01:02:30,887
In fact,
ladies and gentlemen,

840
01:02:30,895 --> 01:02:33,420
today is mrs carr's birthday.

841
01:02:33,498 --> 01:02:36,956
<i>Oh, old gray-haired actress,
she's not what she used to be</i>

842
01:02:37,035 --> 01:02:38,969
She's <i>not what she used to be,</i>

843
01:02:39,037 --> 01:02:41,901
She's not what she used to be.
An old gray-haired actress,</i>

844
01:02:41,902 --> 01:02:46,868
She's not what she used to be
many years ago.</i>

845
01:02:48,000 --> 01:02:50,812
ladies and gentlemen,
one of my favorites

846
01:02:50,813 --> 01:02:52,773
and I hope yours too.

847
01:02:55,153 --> 01:02:58,122
<i>- Again</i>
- Give me a coke.

848
01:02:59,524 --> 01:03:03,187
<i>- This can't happen again...</i>
- Mrs. Carr?

849
01:03:03,261 --> 01:03:04,291
Yes.

850
01:03:04,292 --> 01:03:07,451
My name is Trask.
We talked in the afternoon.

851
01:03:07,465 --> 01:03:10,426
Yeah, but you'll have to
wait until after the show.

852
01:03:10,435 --> 01:03:14,496
- Nothing. I like it very much.
<i>- This is excitement...</i>

853
01:03:14,572 --> 01:03:18,872
<i>divine.</i>

854
01:03:18,943 --> 01:03:23,607
<i>What's more,</i>

855
01:03:23,682 --> 01:03:26,583
<i>never happened...</i>

856
01:03:26,718 --> 01:03:29,619
Is it Binky?

857
01:03:31,089 --> 01:03:33,080
Yes.

858
01:03:33,158 --> 01:03:35,786
Not a lawyer?

859
01:03:36,861 --> 01:03:38,886
I am

860
01:03:38,963 --> 01:03:41,431
If it is alimony,
you are wasting time.

861
01:03:41,499 --> 01:03:43,433
He won't get a nickel.

862
01:03:45,603 --> 01:03:49,198
Did she ever ask for money?

863
01:03:49,274 --> 01:03:53,404
No, but that's why you're here.
I know her well.

864
01:03:53,478 --> 01:03:57,405
What did she do? She called you right away
did she just get the papers from the court?

865
01:03:58,750 --> 01:04:02,445
I'm actually here
to investigate the situation.

866
01:04:02,520 --> 01:04:05,947
<i>- It's really nothing...</i>
- Do you want to investigate the situation?

867
01:04:05,957 --> 01:04:07,948
I will keep you posted.

868
01:04:08,026 --> 01:04:10,956
I will give you a lot of information.
Come with me.

869
01:04:12,297 --> 01:04:14,872
- Tell Karl I want to see him.
- Yes, ma'am.

870
01:04:14,899 --> 01:04:17,800
<i>That won't happen...</i>

871
01:04:17,869 --> 01:04:21,471
If someone deserves
she is your client.

872
01:04:21,477 --> 01:04:24,936
As soon as I saw her
I checked her right away.

873
01:04:24,943 --> 01:04:27,631
Sit down.
She was never interested in Mike.

874
01:04:27,645 --> 01:04:30,842
All she cared about was the name
and what she would get out of it.

875
01:04:30,915 --> 01:04:32,849
- How?
- Carr!

876
01:04:32,917 --> 01:04:35,217
My name.
You probably know me, don't you?

877
01:04:35,220 --> 01:04:38,121
Very well.
I'm an old fan of variety shows.

878
01:04:38,123 --> 01:04:40,614
She wanted him for herself.

879
01:04:40,692 --> 01:04:43,490
It's not to be thrown away in this industry.

880
01:04:43,561 --> 01:04:45,552
Further.

881
01:04:46,798 --> 01:04:48,732
- Do you know Henry?
- Yes, ma'am.

882
01:04:48,800 --> 01:04:51,501
- Give him money and fire him.
- What did he do?

883
01:04:51,502 --> 01:04:53,969
I didn't ban during
performance to serve food?

884
01:04:53,970 --> 01:04:54,771
Yes.

885
01:04:54,772 --> 01:04:58,166
- Didn't you see what he just did?
- Yes, but the guests called him.

886
01:04:58,176 --> 01:05:01,711
They're a little drunk, so I sent him
so they don't make a fuss.

887
01:05:01,713 --> 01:05:04,837
I'm not asking for advice.
Throw him out like I told you.

888
01:05:04,849 --> 01:05:06,740
Yes, ma'am.

889
01:05:10,889 --> 01:05:13,119
How well do you know her?

890
01:05:13,191 --> 01:05:15,989
I only met her once.

891
01:05:16,060 --> 01:05:20,000
I'll tell you something about her.

892
01:05:20,198 --> 01:05:23,531
I got along better with her

893
01:05:23,541 --> 01:05:25,822
than I would come out of my own daughter.

894
01:05:25,837 --> 01:05:28,499
I knew what it was

895
01:05:28,500 --> 01:05:30,902
but when i saw
how the son loves her

896
01:05:30,908 --> 01:05:33,700
I tried to keep the marriage.

897
01:05:33,778 --> 01:05:35,712
- I understand.
- You wouldn't believe it

898
01:05:35,780 --> 01:05:38,471
what I had to suffer
when the son was not here.

899
01:05:38,472 --> 01:05:41,445
So much profanity
I have never heard in my life.

900
01:05:41,452 --> 01:05:44,046
Do you think I told him?

901
01:05:44,122 --> 01:05:46,996
I'd rather cut off my right hand.

902
01:05:47,892 --> 01:05:51,259
Until last week.

903
01:05:51,329 --> 01:05:54,227
Heaven help me
I had to tell him.

904
01:05:55,300 --> 01:05:57,393
Why last week?

905
01:05:57,468 --> 01:06:01,905
Because I couldn't take it anymore
how he eats himself because of that whore.

906
01:06:01,973 --> 01:06:03,907
I told him everything.

907
01:06:06,444 --> 01:06:09,004
Is that why he decided to divorce?

908
01:06:10,582 --> 01:06:13,542
What else could he do
she didn't show up for a year.

909
01:06:15,787 --> 01:06:18,419
Did she ever tell you
how did she get out of there

910
01:06:21,826 --> 01:06:24,818
- No.
- Of course not.

911
01:06:25,830 --> 01:06:28,094
It was Saturday afternoon...

912
01:06:28,166 --> 01:06:31,658
last year.

913
01:06:31,736 --> 01:06:34,967
She was having one of her fits.

914
01:06:37,008 --> 01:06:40,341
You should have seen her.

915
01:06:59,197 --> 01:07:01,392
Did you want to see me, my child?

916
01:07:01,400 --> 01:07:04,534
That bastard told me you don't want
to sing in the show.

917
01:07:04,535 --> 01:07:06,503
i want you darling

918
01:07:06,571 --> 01:07:10,337
but now would not be appropriate.

919
01:07:10,408 --> 01:07:13,206
It's for your own good.

920
01:07:13,278 --> 01:07:15,644
Jealous huh?

921
01:07:15,713 --> 01:07:18,814
I don't understand what you mean.

922
01:07:18,815 --> 01:07:21,823
You idiot. you are afraid
that when they hear me

923
01:07:21,824 --> 01:07:24,955
as I sing in this shed
they will throw stones at you.

924
01:07:24,956 --> 01:07:26,947
You're hurting me, Binky.

925
01:07:27,025 --> 01:07:29,055
Why do you think I'm here?

926
01:07:29,060 --> 01:07:31,490
To listen to every night
the shabby circus?

927
01:07:31,491 --> 01:07:33,525
Why else would I marry this jerk?

928
01:07:33,531 --> 01:07:35,556
I thought you loved me
honey

929
01:07:35,633 --> 01:07:38,927
- Why don't you go fly your kite?
- But Binky, darling.

930
01:07:38,930 --> 01:07:40,862
my son

931
01:07:40,879 --> 01:07:44,264
I want mine, fat ass
the sooner you understand it the better.

932
01:07:44,275 --> 01:07:46,835
You certainly don't want to be
unfair girl...

933
01:07:46,836 --> 01:07:50,009
Do I sing or not?
I'm just interested.

934
01:07:50,081 --> 01:07:53,517
- I'm trying to explain to you, dear...
- That's enough, I understand.

935
01:07:53,584 --> 01:07:55,882
I have one more suggestion for you.

936
01:07:55,954 --> 01:07:59,355
Anything sensible, girl.

937
01:08:03,428 --> 01:08:05,760
Do you want me to stay here baby?

938
01:08:05,830 --> 01:08:07,923
You know that, honey.

939
01:08:07,999 --> 01:08:12,527
then tell mommy
let him leave us a half share.

940
01:08:12,603 --> 01:08:17,302
- But Binky, honey?
- Do you want me to stay or not?

941
01:08:18,309 --> 01:08:20,709
Dear mother.

942
01:08:20,778 --> 01:08:23,645
Could you...
could you please...

943
01:08:23,715 --> 01:08:27,207
Dear son! You know I would
she rather cut off her right hand,

944
01:08:27,285 --> 01:08:30,254
than to refuse you something.

945
01:08:30,321 --> 01:08:33,518
after all
you already own five percent.

946
01:08:33,591 --> 01:08:36,492
And if it's not for me anymore
places on broadway

947
01:08:36,561 --> 01:08:41,999
this little club is everything
what's left in my life

948
01:08:42,066 --> 01:08:44,728
But when I'm gone forever

949
01:08:44,802 --> 01:08:49,865
remember
this will all be yours.

950
01:08:49,941 --> 01:08:54,571
- What do you say, Binky?
- I'm sorry. Too vague.

951
01:08:54,645 --> 01:08:56,943
- How much do you have in your cash register?
- I don't know.

952
01:08:57,015 --> 01:09:00,143
- Come on. Rush them!
- You can't, Binky. That's theft.

953
01:09:00,145 --> 01:09:02,285
Hurry up!
I'm getting out of here tonight!

954
01:09:02,286 --> 01:09:06,086
But if you take the money
we will not be able to exchange for customers.

955
01:09:06,157 --> 01:09:08,091
Shut up!

956
01:09:11,596 --> 01:09:15,794
Leave her, Arthur.
He needs them more than we do.

957
01:09:25,676 --> 01:09:28,770
And that was the last time
what have we seen her

958
01:09:30,515 --> 01:09:33,643
As Mike said, absolutely incredible.

959
01:09:34,719 --> 01:09:37,415
And we did so much for her.

960
01:09:37,688 --> 01:09:40,150
Get out!

961
01:09:48,366 --> 01:09:50,491
I thought you were at her place.

962
01:10:04,749 --> 01:10:07,115
I sympathize with you.

963
01:10:07,185 --> 01:10:11,451
after what you told me
I feel in a rather uncomfortable situation.

964
01:10:11,522 --> 01:10:14,791
- I assumed that.
- It's not because of that.

965
01:10:16,000 --> 01:10:18,928
the truth is
that I didn't come because of the divorce.

966
01:10:18,930 --> 01:10:21,261
I didn't know that
until you mentioned him.

967
01:10:21,265 --> 01:10:24,029
Neither did Mrs. Carr,
when I talked to her.

968
01:10:24,102 --> 01:10:26,434
I don't even believe
that she would desire him.

969
01:10:26,504 --> 01:10:28,438
So what's going on?

970
01:10:28,506 --> 01:10:31,669
It seems you were wrong.

971
01:10:31,742 --> 01:10:34,643
- At least in one thing.
- What kind?

972
01:10:34,712 --> 01:10:36,737
In her talent.

973
01:10:36,814 --> 01:10:39,009
- Have you ever heard her?
- Never.

974
01:10:39,083 --> 01:10:43,383
- You are lucky.
- Then you haven't heard about the audition.

975
01:10:43,454 --> 01:10:47,117
- For who?
- Rodgers and Hammerstein, am I saying that right?

976
01:10:47,121 --> 01:10:49,617
She auditioned for Rodgers
and Hammerstein [composers]?

977
01:10:49,627 --> 01:10:51,625
To the musical "South Pacific" (1949).

978
01:10:51,629 --> 01:10:53,930
The original singer left
to the London show.

979
01:10:53,931 --> 01:10:56,365
Ha! That must have been great.

980
01:10:56,366 --> 01:10:59,433
They asked her to audition,
when they saw her in "Let's Go".

981
01:10:59,434 --> 01:11:00,994
What did they say?

982
01:11:02,173 --> 01:11:04,368
Nothing happened for a few days.

983
01:11:04,442 --> 01:11:06,933
Perhaps they wanted to listen to all of them.

984
01:11:08,012 --> 01:11:10,708
And so she waited...

985
01:11:10,781 --> 01:11:13,375
until last Thursday.

986
01:11:59,230 --> 01:12:01,221
Hello?

987
01:12:02,833 --> 01:12:05,495
Yes.
That's me.

988
01:12:08,406 --> 01:12:10,431
Rodgers and Hammerstein?

989
01:12:13,644 --> 01:12:15,976
Do they want me?

990
01:12:16,047 --> 01:12:18,038
Both of them?

991
01:12:54,385 --> 01:12:57,552
- You are a really lucky girl.
<i>- Don't I know that?</i>

992
01:12:57,555 --> 01:13:00,556
There isn't a single lady here who
would not give up half of the alimony,

993
01:13:00,557 --> 01:13:02,421
just to be in your place.

994
01:13:02,426 --> 01:13:04,758
You talked about some
further changes?

995
01:13:04,769 --> 01:13:06,924
Just a couple.
It doesn't apply to everyone.

996
01:13:06,931 --> 01:13:11,231
- What about Bloody Mary?
<i>- We will find someone.</i>

997
01:13:11,302 --> 01:13:13,930
- It's a nice role.
- Pretty?

998
01:13:14,005 --> 01:13:16,737
This happens once in a generation.

999
01:13:16,741 --> 01:13:18,836
<i>It's a dream for an older actress.</i>

1000
01:13:19,844 --> 01:13:21,778
Remember Sally Carr?

1001
01:13:21,846 --> 01:13:24,314
Sally Carr?
Of course.

1002
01:13:24,322 --> 01:13:26,376
She was a real actress.

1003
01:13:26,384 --> 01:13:30,980
<i>- When she played...</i>
- What if she played Bloody Mary?

1004
01:13:31,055 --> 01:13:33,189
<i>- Sally Carr?</i>
- Why not?

1005
01:13:34,058 --> 01:13:36,185
Thunder!
Is he even alive?

1006
01:13:36,260 --> 01:13:39,559
And how. You still are
sings as before.

1007
01:13:39,630 --> 01:13:42,929
Mr. Sawyer, she would be amazing at it.
Really.

1008
01:13:43,000 --> 01:13:48,131
- Where did you dig it up?
- She's my mother-in-law.

1009
01:13:48,205 --> 01:13:50,039
We had a little falling out

1010
01:13:50,041 --> 01:13:52,675
but she is still a magnificent lady
with a heart of gold.

1011
01:13:52,677 --> 01:13:55,762
And like Bloody Mary
would be like heaven itself.

1012
01:13:55,779 --> 01:13:57,841
Sally Carr as Bloody Mary.

1013
01:13:58,916 --> 01:14:01,384
<i>- How can I contact her?</i>
- You don't have to bother.

1014
01:14:01,452 --> 01:14:05,889
I call my friend
will talk to her about it.

1015
01:14:15,365 --> 01:14:17,299
Under these circumstances...

1016
01:14:17,367 --> 01:14:21,235
I'm not going to bother you with that.

1017
01:14:21,305 --> 01:14:25,298
I didn't know
how inexcusably you were treated.

1018
01:14:25,375 --> 01:14:29,835
Otherwise I wouldn't have come here
and I wouldn't bother you.

1019
01:14:29,913 --> 01:14:32,541
- You are Mr. Carr, aren't you?
- Her husband.

1020
01:14:32,616 --> 01:14:34,550
Yes?

1021
01:14:34,618 --> 01:14:36,609
Nothing.

1022
01:14:38,489 --> 01:14:41,117
can i talk to you for a moment

1023
01:14:41,191 --> 01:14:43,955
I was just about to suggest this.

1024
01:14:44,027 --> 01:14:46,018
Good night, Mrs. Carr.

1025
01:15:05,315 --> 01:15:07,306
What was that supposed to mean?

1026
01:15:07,384 --> 01:15:11,320
I originally came
with bad news.

1027
01:15:11,388 --> 01:15:13,379
With this one?

1028
01:15:13,457 --> 01:15:17,122
- It came a few minutes ago.
- I'm terribly sorry, Mr. Carr.

1029
01:15:17,127 --> 01:15:19,118
Thank you.

1030
01:15:19,196 --> 01:15:22,529
- How do you know her?
- I was on that plane.

1031
01:15:22,599 --> 01:15:24,533
Did you talk to her... a lot?

1032
01:15:24,601 --> 01:15:27,570
Quite enough.
We sat next to each other.

1033
01:15:27,638 --> 01:15:31,039
She was saying something...
why is he coming back

1034
01:15:31,108 --> 01:15:36,205
She didn't get a divorce notice,
if that's what you mean.

1035
01:15:36,280 --> 01:15:38,248
- Sure?
- Definitely.

1036
01:15:38,315 --> 01:15:41,876
As for her,
she was coming back to your house.

1037
01:15:41,952 --> 01:15:44,280
Thank you very much.

1038
01:15:44,282 --> 01:15:47,321
As for the nonsense
with your mother...

1039
01:15:47,324 --> 01:15:51,920
- Nothing. Avoid her when she learns the truth.
- Thanks for the advice.

1040
01:15:51,995 --> 01:15:54,395
The reason I didn't stop you...

1041
01:15:54,464 --> 01:15:56,398
he didn't really stop, he was…

1042
01:15:56,466 --> 01:15:59,731
that you portrayed Binky
such a beautiful achievement

1043
01:15:59,803 --> 01:16:03,000
that she always dreamed of
but she never reached

1044
01:16:03,073 --> 01:16:05,307
until you gave it to her yourself.

1045
01:16:09,913 --> 01:16:11,904
- Good night, Mike.
- Good night, sir.

1046
01:16:24,561 --> 01:16:28,395
Valley 48269 please.

1047
01:16:33,270 --> 01:16:39,106
Mrs. Hoke? You don't know me, but he flew
I'm on that plane with your husband.

1048
01:16:49,086 --> 01:16:52,483
- I'm going to see Mrs. Hoke.
- Keep going.

1049
01:16:52,485 --> 01:16:55,052
Thank you.

1050
01:16:57,394 --> 01:16:59,781
You can go inside.
He is waiting for you.

1051
01:16:59,796 --> 01:17:01,887
Thank you.

1052
01:17:10,474 --> 01:17:13,910
- Mr. Trask?
- Mrs. Hoke?

1053
01:17:19,000 --> 01:17:21,077
I assume he showed you the photo.

1054
01:17:21,084 --> 01:17:24,576
Yes. Everyone admired her.

1055
01:17:24,585 --> 01:17:27,445
But he didn't tell you
how old is she

1056
01:17:27,457 --> 01:17:30,620
- Not that.
- He never said that. Now you know why.

1057
01:17:31,762 --> 01:17:34,196
- Will you sit down?
- Thank you.

1058
01:17:36,833 --> 01:17:40,269
- That's very kind of you.
- Not at all.

1059
01:17:40,337 --> 01:17:44,103
In fact, it's Eddie's fault.

1060
01:17:44,174 --> 01:17:48,270
There were four of us that night
they spent a lot of time together.

1061
01:17:48,345 --> 01:17:51,246
The four musketeers called us.

1062
01:17:51,315 --> 01:17:55,308
He built up between us
some kind of relationship - suddenly.

1063
01:17:55,385 --> 01:17:59,378
And will you visit other families?

1064
01:17:59,456 --> 01:18:03,119
- It already happened.
- They must have been grateful to you.

1065
01:18:04,194 --> 01:18:06,685
I'm not so sure.

1066
01:18:06,763 --> 01:18:08,731
<i>Why not?</i>

1067
01:18:08,799 --> 01:18:12,801
I found people whose lives
were not as simple as they seemed.

1068
01:18:12,803 --> 01:18:15,371
Heaven!
Who has an easy life?

1069
01:18:15,372 --> 01:18:18,908
- I don't know.
- Is yours?

1070
01:18:21,011 --> 01:18:23,911
<i>Of course it isn't.
Nobody.</i>

1071
01:18:23,914 --> 01:18:27,350
Binky said that too.
She was one of the musketeers.

1072
01:18:27,417 --> 01:18:33,219
Every single person,
that we will meet in life

1073
01:18:33,290 --> 01:18:37,090
trying to get rid of
some problem.

1074
01:18:38,662 --> 01:18:42,098
- I guess so.
<i>- And they will manage it in time.</i>

1075
01:18:42,165 --> 01:18:46,101
- Everyone?
- In time, yes.

1076
01:18:47,137 --> 01:18:50,436
At least that would be my opinion.

1077
01:18:50,507 --> 01:18:53,203
Do you mean yourself?

1078
01:18:53,276 --> 01:18:56,177
Excuse me.
Now is not the time to...

1079
01:18:56,186 --> 01:19:00,115
<i>- Is it that serious?</i>
- It couldn't be more serious for me.

1080
01:19:00,117 --> 01:19:02,308
Just for you?

1081
01:19:03,186 --> 01:19:06,280
- What do you think?
- Not even for your family?

1082
01:19:08,225 --> 01:19:10,887
For my children, yes.

1083
01:19:10,961 --> 01:19:12,895
And for your wife?

1084
01:19:14,731 --> 01:19:17,894
You don't see my problems.

1085
01:19:17,968 --> 01:19:20,664
where is he now

1086
01:19:20,737 --> 01:19:23,900
- At home.
- She stayed home.

1087
01:19:23,974 --> 01:19:26,340
Yes.

1088
01:19:26,350 --> 01:19:28,778
And does he want to stay at home?

1089
01:19:29,446 --> 01:19:31,880
He says yes.

1090
01:19:31,948 --> 01:19:34,348
<i>- Do you doubt it?</i>
- No.

1091
01:19:34,350 --> 01:19:36,999
I just don't know
if i want to be with her

1092
01:19:37,000 --> 01:19:39,811
Even if you still love her?

1093
01:19:39,823 --> 01:19:43,759
- Why do you think that?
- Otherwise you wouldn't have any problem.

1094
01:19:51,568 --> 01:19:55,129
Janey my wife
she fell in love with another man.

1095
01:19:55,138 --> 01:19:59,772
After 12 years and two children,
this is how our marriage ended.

1096
01:20:01,311 --> 01:20:04,542
It happened without my suspicion...

1097
01:20:04,614 --> 01:20:08,482
without even knowing it...
until it's over...

1098
01:20:08,552 --> 01:20:12,454
<i>- and she didn't tell me about it.</i>
- Did she tell you herself?

1099
01:20:15,358 --> 01:20:18,088
A month ago.

1100
01:20:18,161 --> 01:20:22,357
I tried to understand
what happened...

1101
01:20:23,367 --> 01:20:26,397
find some way
accept the truth...

1102
01:20:26,398 --> 01:20:29,338
without having to think about it anymore.

1103
01:20:30,774 --> 01:20:33,738
But it was pointless.
It didn't work.

1104
01:20:35,679 --> 01:20:38,831
You thought about it
ever from her point of view?

1105
01:20:38,849 --> 01:20:42,114
This is always a woman's argument.

1106
01:20:42,185 --> 01:20:46,713
And this is male again,
how to avoid answering

1107
01:20:46,790 --> 01:20:49,999
That's different.
I wish it wasn't, but it is.

1108
01:20:51,428 --> 01:20:54,450
since you left
did you talk to her

1109
01:20:54,451 --> 01:20:57,492
- Once, on the phone.
- What did she say?

1110
01:20:57,567 --> 01:20:59,501
She was crying.

1111
01:21:00,537 --> 01:21:03,431
The memory of this mistake.

1112
01:21:03,432 --> 01:21:06,341
A memory of someone else
who will be with us forever.

1113
01:21:06,343 --> 01:21:09,435
I don't believe
that I would ever get over it.

1114
01:21:09,436 --> 01:21:11,403
Few men.

1115
01:21:11,481 --> 01:21:13,911
<i>- I know.</i>
- Only the strongest.

1116
01:21:16,820 --> 01:21:22,087
Many, many wives,
but only a few strong husbands.

1117
01:21:23,160 --> 01:21:25,151
Perhaps.

1118
01:21:26,997 --> 01:21:29,465
I apologize.
I shouldn't have told you.

1119
01:21:30,767 --> 01:21:32,928
Would you have a drink?

1120
01:21:33,003 --> 01:21:35,597
No, thank you.

1121
01:21:39,142 --> 01:21:41,433
How did you like Eddie?

1122
01:21:42,879 --> 01:21:46,508
Pretty good.
He was funny.

1123
01:21:46,583 --> 01:21:49,882
- Too many pranks.
- Not at all.

1124
01:21:49,953 --> 01:21:52,999
We spent pleasant moments together.

1125
01:21:55,592 --> 01:22:00,029
- Most people hated him.
- I don't believe it.

1126
01:22:00,096 --> 01:22:04,760
Loud, boring, vulgar.
Always where they didn't want him.

1127
01:22:04,834 --> 01:22:08,133
That's not a fair description.

1128
01:22:10,307 --> 01:22:12,798
- Isn't it?
- No.

1129
01:22:12,876 --> 01:22:16,573
I don't think so
he was just like that:

1130
01:22:16,646 --> 01:22:19,879
Annoying, crazy, annoying.

1131
01:22:20,517 --> 01:22:22,710
<i>And after all these years...</i>

1132
01:22:22,716 --> 01:22:26,051
I can't figure it out
how did he make me marry him.</i>

1133
01:22:26,056 --> 01:22:29,423
Of course, I was alone
a bit crazy these days...

1134
01:22:29,424 --> 01:22:34,887
maybe i thought it was fun
and how marriage with him will be one long fun.

1135
01:22:35,732 --> 01:22:39,429
If that was the case, I was wrong.

1136
01:22:39,502 --> 01:22:44,469
So the day came when I
she started looking for happiness somewhere else.

1137
01:22:55,285 --> 01:22:58,411
- Am I late?
- No. I'm just a little nervous.

1138
01:22:58,488 --> 01:23:00,479
You don't have to anymore.

1139
01:23:04,694 --> 01:23:07,128
- Turn onto Elm.
- Okay.

1140
01:23:10,300 --> 01:23:12,391
Did you have any problems?

1141
01:23:12,469 --> 01:23:16,462
None.
In the afternoon he flew to San Francisco.

1142
01:23:17,474 --> 01:23:20,238
You didn't tell him?

1143
01:23:22,012 --> 01:23:25,345
And when he comes back?
Won't she go to the police?

1144
01:23:25,415 --> 01:23:27,406
I left him a link.

1145
01:23:27,484 --> 01:23:32,183
- What did she write to him?
- That I'm leaving. Nothing more.

1146
01:23:32,255 --> 01:23:34,189
Not with anyone?

1147
01:23:34,257 --> 01:23:37,192
No. Nothing else.

1148
01:23:37,260 --> 01:23:39,820
Never mind, we know what we're doing.

1149
01:23:42,032 --> 01:23:44,023
I'm not afraid.

1150
01:23:47,103 --> 01:23:49,799
When do we arrive in Chicago?

1151
01:23:49,873 --> 01:23:54,105
I don't know. We don't have to
set a speed record.

1152
01:23:54,177 --> 01:23:56,975
- Of course not.
- We could...

1153
01:23:57,000 --> 01:24:00,245
to stop here and there
and explore the countryside.

1154
01:24:00,250 --> 01:24:02,241
I like that.

1155
01:24:07,190 --> 01:24:09,181
You won't succeed.

1156
01:24:09,259 --> 01:24:11,250
We'll see, smartass.

1157
01:25:14,891 --> 01:25:16,825
Honey!

1158
01:25:16,893 --> 01:25:19,088
are you ok

1159
01:25:19,162 --> 01:25:21,153
I don't know yet.

1160
01:25:21,231 --> 01:25:24,064
Did you hit the bar?

1161
01:25:24,134 --> 01:25:26,125
Would it?

1162
01:25:33,009 --> 01:25:36,501
- Are you okay?
- It is.

1163
01:25:55,865 --> 01:25:57,856
hello ma'am

1164
01:26:04,507 --> 01:26:07,705
- Can you park the car?
- Yes, sir. Go ahead, I'll take the luggage.

1165
01:26:07,710 --> 01:26:09,701
Thank you.

1166
01:26:55,825 --> 01:26:59,261
- Lake 22000.
- Is it serious?

1167
01:26:59,329 --> 01:27:02,389
Maybe.
St. Luke?

1168
01:27:02,465 --> 01:27:04,399
This is Dr. Fernwood.

1169
01:27:04,467 --> 01:27:09,756
Send an ambulance
to the Chicagoan Hotel. Thank you.

1170
01:27:34,814 --> 01:27:36,999
- What's going on?
- Let's sit down.

1171
01:27:37,784 --> 01:27:40,514
How did she get that head wound?

1172
01:27:40,520 --> 01:27:43,549
In the lake. She dived
and hit the starboard.

1173
01:27:43,556 --> 01:27:46,184
- A cigarette?
- No thanks.

1174
01:27:46,259 --> 01:27:49,285
- When was it?
- Last Thursday morning.

1175
01:27:49,362 --> 01:27:51,887
Yeah. Well...

1176
01:27:54,600 --> 01:27:56,591
I thought so.

1177
01:27:58,337 --> 01:28:00,498
Without a professional inspection...

1178
01:28:00,573 --> 01:28:03,770
so far it looks like
a blood clot on the brain.

1179
01:28:03,843 --> 01:28:05,777
Subdural hematoma.

1180
01:28:05,845 --> 01:28:09,144
It is a common cause of these problems:
a blow to the head.

1181
01:28:09,215 --> 01:28:12,309
How is that possible?
She was perfectly fine today.

1182
01:28:12,385 --> 01:28:15,445
- She had a bit of a headache.
- I know.

1183
01:28:15,521 --> 01:28:17,846
This is how they develop -
very slowly.

1184
01:28:19,759 --> 01:28:21,693
Will you have to operate on her?

1185
01:28:21,761 --> 01:28:23,888
I will We are preparing it now.

1186
01:28:23,963 --> 01:28:25,957
Partial paralysis has already occurred,

1187
01:28:25,965 --> 01:28:27,959
<i>which affected her breathing.</i>

1188
01:28:27,967 --> 01:28:31,368
<i>- That is why we must not waste time.</i>
- Do you think he will die?

1189
01:28:31,437 --> 01:28:36,568
I didn't say that. It is delicious
surgery, but it is very rarely fatal.

1190
01:28:36,642 --> 01:28:39,736
However, what is quite possible
and you should count on that…

1191
01:28:39,812 --> 01:28:42,781
<i>is a lingering effect,</i>

1192
01:28:42,849 --> 01:28:45,215
<i>certain degree of paralysis.</i>

1193
01:28:46,452 --> 01:28:48,944
In these cases
it's quite common.

1194
01:28:48,955 --> 01:28:52,356
Will she be paralyzed?

1195
01:28:52,425 --> 01:28:56,054
To some extent it is possible.

1196
01:29:17,416 --> 01:29:19,407
Yes?

1197
01:29:19,485 --> 01:29:21,476
Yes, doctor.

1198
01:29:23,389 --> 01:29:25,721
I understand.

1199
01:29:25,791 --> 01:29:28,186
Is he conscious?

1200
01:29:32,632 --> 01:29:34,623
I understand.

1201
01:29:36,702 --> 01:29:38,693
Thank you doctor.

1202
01:29:39,705 --> 01:29:41,730
Thank you very much.

1203
01:30:21,948 --> 01:30:25,748
Hello? This is Nelson, room 1267.

1204
01:30:27,420 --> 01:30:31,151
Can you set up an account for me right away?
I'm leaving

1205
01:30:32,425 --> 01:30:34,416
Thank you.

1206
01:30:42,301 --> 01:30:46,863
A week has passed
before I understood

1207
01:30:46,939 --> 01:30:49,430
that he went away and left me.

1208
01:30:51,811 --> 01:30:55,372
Then it seemed to me
that I don't care

1209
01:30:55,448 --> 01:30:57,739
Nothing mattered.

1210
01:30:58,718 --> 01:31:01,380
Nothing...

1211
01:31:01,454 --> 01:31:05,117
in this wide, empty world.

1212
01:31:18,604 --> 01:31:20,595
Mrs. Hoke?

1213
01:31:22,108 --> 01:31:24,099
Yes?

1214
01:31:41,260 --> 01:31:43,585
Hello, beauty.

1215
01:31:53,973 --> 01:31:56,066
Boring, stupid...

1216
01:31:56,077 --> 01:31:58,869
vulgar... perhaps for some...

1217
01:32:00,246 --> 01:32:02,437
but not for me.

1218
01:32:05,251 --> 01:32:08,049
<i>He became a rock for me.</i>

1219
01:32:08,120 --> 01:32:10,714
<i>Nothing could shake him.</i>

1220
01:32:10,790 --> 01:32:13,088
<i>Not even his love for me.</i>

1221
01:32:13,159 --> 01:32:17,762
I understood from him
what is true love

1222
01:32:18,497 --> 01:32:20,625
It wasn't a fragile affection,

1223
01:32:20,633 --> 01:32:22,999
which you could have destroyed with pride

1224
01:32:23,002 --> 01:32:26,096
<i>vanity or self-pity.</i>

1225
01:32:27,807 --> 01:32:30,298
<i>That's for the kids.</i>

1226
01:32:30,376 --> 01:32:33,004
<i>For youth.</i>

1227
01:32:33,079 --> 01:32:37,140
But the rock is still strong
like life itself.

1228
01:32:37,216 --> 01:32:41,175
<i>Indestructible and eternal.</i>

1229
01:32:53,833 --> 01:32:55,926
can i make a phone call

1230
01:32:56,001 --> 01:32:57,992
<i>Certainly.</i>

1231
01:33:13,185 --> 01:33:15,153
Intermediate city?

1232
01:33:15,221 --> 01:33:18,213
I would like Mrs. Trask,

1233
01:33:18,290 --> 01:33:22,454
<i>Prairie 4267, Midland City, Iowa.</i>

1234
01:33:22,528 --> 01:33:25,122
<i>To the account of the called.</i>

1235
01:33:25,197 --> 01:33:27,188
<i>This is Trask.</i>

1236
01:33:31,036 --> 01:33:34,096
Valley 48269.

1237
01:33:34,173 --> 01:33:36,733
Right.

1238
01:33:43,015 --> 01:33:45,506
It rings.

1239
01:33:58,564 --> 01:34:00,998
It doesn't answer.

1240
01:34:07,940 --> 01:34:09,931
She went out.

1241
01:34:10,009 --> 01:34:15,003
- So?
<i>- It's almost midnight after all.</i>

1242
01:34:15,080 --> 01:34:17,014
Holy goodness.

1243
01:34:17,082 --> 01:34:20,415
- I don't get it. where are the kids
- Hello?

1244
01:34:20,426 --> 01:34:22,999
- Hello, Dave?
- I can't... Hello?

1245
01:34:23,000 --> 01:34:26,891
Hello Dave?
Hello?

1246
01:34:26,959 --> 01:34:29,587
Hello Janey?

1247
01:34:29,662 --> 01:34:32,096
- Where was she? On the roof?
<i>- Well you know,</i>

1248
01:34:32,164 --> 01:34:34,792
<i>- that I take a shower in the evening.</i>
- The phone rang...

1249
01:34:34,867 --> 01:34:37,802
In the shower? At midnight?

1250
01:34:37,870 --> 01:34:42,204
<i>Sure honey.
Have you already forgotten?</i>

1251
01:34:42,274 --> 01:34:44,708
<i>Don't you remember?</i>

1252
01:34:44,777 --> 01:34:47,439
Yeah. Sure.

1253
01:34:47,513 --> 01:34:50,107
how are you

1254
01:34:50,182 --> 01:34:53,618
We are fine.
And you?

1255
01:34:55,154 --> 01:34:57,145
Also.

1256
01:34:58,190 --> 01:35:00,488
What about children?

1257
01:35:00,499 --> 01:35:03,257
<i>I already told you.
They are cool.</i>

1258
01:35:03,262 --> 01:35:05,196
Excellent.

1259
01:35:06,232 --> 01:35:09,167
what's going on

1260
01:35:10,402 --> 01:35:13,337
I was thinking...

1261
01:35:13,405 --> 01:35:15,930
about the two of us...

1262
01:35:16,000 --> 01:35:18,005
<i>if you don't mind...</i>

1263
01:35:18,010 --> 01:35:20,141
<i>- Boarding the plane.
- What?</i>

1264
01:35:20,145 --> 01:35:22,113
<i>Don't wait for the train.</i>

1265
01:35:22,181 --> 01:35:25,514
<i>- I'll fly in, Janey.
- Hurry up, darling.</i>

1266
01:35:25,584 --> 01:35:28,272
<i>- Immediately.
- Let me know how you fly.</i> 

1267
01:35:28,287 --> 01:35:30,747
I will.
I catch the first plane.

1268
01:35:30,756 --> 01:35:33,691
<i>Just don't wait for the train.</i>

1269
01:35:33,759 --> 01:35:35,727
<i>We will be waiting for you.</i>

1270
01:35:35,794 --> 01:35:38,524
<i>Do you know which one you will fly in?</i>

1271
01:35:38,597 --> 01:35:41,157
Don't you even want to know why?

1272
01:35:41,233 --> 01:35:44,331
<i>I will come to welcome you with the girls.</i>

1273
01:35:46,233 --> 01:35:54,031
Translation and editing
English subtitles >il classico< 2019.


